morass

The SAP is not a morass but a live stream.
Le SAP n'est pas un marais, mais un courant vivant.
It has a special responsibility to lift them out of that morass.
Elle a la responsabilité particulière de les arracher à cet enlisement.
We believe innovative and courageous steps are needed to pull Angola out of the morass.
Nous estimons que des mesures courageuses et novatrices sont nécessaires pour sortir l'Angola de ses problèmes inextricables.
It is an important step out of the morass in which we find ourselves at this time.
Il s'agit d'une mesure importante pour sortir de l'ornière dans laquelle nous nous trouvons actuellement.
Only the independent revolutionary movement of the working class offers humanity a way forward out of this morass.
Seul le mouvement révolutionnaire indépendant de la classe ouvrière offre à l’humanité un moyen de sortir de ce bourbier.
The site of the lake and morass on the south-east of the hill of Kastri, confirms the above conclusion.
L'emplacement du lac et du morass sur le sud-est de la colline de Kastri, confirme la conclusion ci-dessus.
The result of an EU Charter would be an endlessly complicated morass of legal and constitutional problems.
L'adoption d'une charte européenne nous entraînerait dans un bourbier juridique et constitutionnel complexe et interminable.
We have said time and again that the roadmap is the only viable way out of the current morass.
Nous avons souligné à maintes reprises que la feuille de route était la seule solution viable pour sortir du marasme actuel.
It is necessary to take urgent measures to prevent new layers of youth sinking into the morass of demoralization.
Il faut des mesures d’urgence pour empêcher de nouvelles couches de la jeunesse de tomber dans le bourbier de la démoralisation.
This argument leads us right back to the philosophical morass of subjective idealism that Lenin demolished so comprehensively in Materialism and Empirio-criticism.
Mais cet argument nous ramène dans le marécage philosophique de l’idéalisme subjectif que Lénine avait complètement détruit dans son livre Matérialisme et empiriocriticisme.
It leads us back into the morass, in which men like Scheidemann, Clynes, Renaudel, Kautsky, MacDonald, Longuet, Vandervelde, Branting and Troelstra have landed us.
Il nous ramène dans le marais où Scheidemann, Renaudel, Kautsky, Macdonald, Longuet, Vandervelde, Branting et Troelstra nous avait conduits.
If the Pakistani Government and the security services do not get the situation under control, the country will sink into the morass of extremism.
Si le gouvernement pakistanais et les services de sécurité ne parviennent pas à maîtriser la situation, le pays va sombrer dans le marasme de l'extrémisme.
Because of your dedication, determination and creativity the CD now has the opportunity to break out of the morass that has stymied our work for a decade.
Grâce à votre dévouement, votre détermination et votre créativité, la Conférence a une chance de sortir de l'impasse dans laquelle elle se trouve depuis une décennie.
In this area, therefore, it is an absolute necessity to have a coordinated text and to impart some order to the morass of rules and regulations which apply in this field.
Seulement voilà, sur ce plan, il est absolument indispensable de pouvoir compter sur un texte coordonné, et mettre de l'ordre dans l'enchevêtrement des règlements existant dans ce domaine.
Ambracus is described by the historian Polybius, in his narrative of Philip's campaign, as situated among marshes, and having only one approach from the Ambracian country by a narrow artificial causeway through the morass.
Ambracus est décrit par l'historien Polybius, dans son récit de la campagne de Philip, comme situé parmi des marais, et avoir seulement une approche du pays d'Ambracian par un causeway artificiel étroit par le morass.
The message is very clear: Either we restore the timeless values of brotherhood and sisterhood or we will surely flounder in a morass of indifference and self-induced destruction, which will extend to the entire planet.
Le message est on ne peut plus clair : soit nous rétablissons les valeurs impérissables de fraternité soit nous nous empêtrons dans un bourbier d'indifférence et de destruction provoquée par nous-mêmes, qui gagnera toute la planète.
Yes, Mr Langen and ladies and gentlemen, we are indeed in favour of sound public finances, but what is key for us is how we can all move forward, how we can crawl out of this morass.
Oui, Monsieur Langen, Mesdames et Messieurs, nous sommes en faveur de finances publiques saines, mais l'important à nos yeux est de voir comment nous pouvons tous aller de l'avant et sortir de ce bourbier.
The mainstream population, which is in direct competition with the Roma, therefore finds it easy to single out the Roma as the perfect scapegoat for the morass in which they find themselves plunged.
Il est donc facile pour la population en général, qui est en concurrence directe avec les Roms, de faire de ceux-ci des boucs émissaires et de rejeter sur eux la responsabilité des difficultés dans lesquelles elle est enlisée.
There are plenty of opportunities to make savings, from abandoning one of the seats of Parliament, to reducing the morass of EU agencies, to improving the fight against fraud within the aid programmes.
Il y a de nombreux moyens d'en faire : de l'abandon d'un des sièges au Parlement, à la réduction du marasme des agences de l'UE, en passant par l'intensification de la lutte contre la fraude dans le cadre des programmes d'aide.
You'll want to wear rubber boots in the morass.
Tu devras porter des bottes en caoutchouc dans le marécage.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie