bourbier

C'est de ma faute si vous êtes dans ce bourbier.
It's my fault you're in this quagmire.
Tu es dans ce bourbier à cause de moi.
You got caught in this quagmire because of me.
Je ne les ai pas mis dans ce bourbier.
I didn't get them into this mess.
L'envie de reconnaissance quant à son service réalisé conduit dans un bourbier.
Urge for recognition of service done leads one into the quagmire.
Ici et alentour, la ville tout entière est un bourbier.
Not just the store, the whole city is a swamp.
Comment sortir de ce bourbier ?
How to get out of this mess?
Avec nos centres, nous vous guiderons pour sortir du bourbier de la tromperie.
Through our Centres, we will guide you through the mire of deception.
C'est pour ça qu'on est dans ce bourbier.
That's what got us into all this mess.
Tu nous as fourrés dans ce bourbier.
You got us into this mess.
J'essaie juste de... Me tirer de ce bourbier.
I just try to remove myself from the chaos.
C'était le seul et unique moyen de me sortir de ce bourbier.
That was the only way to no longer get lost.
En fin de compte, vous nous sortiez toujours de ce bourbier.
You always got us out at the end of the day.
Vous aider dans ce bourbier.
Help you through the mire of all this.
Est ce que t'imagines comment se sortir de ce bourbier ?
Can you imagine putting together a pattern like this?
Si vous voulez arriver à les abattre, vous devez plonger dans leur bourbier.
If you're going to damage them, you have to dip into their cesspool.
Quand je dis bourbier, je parle pas de longueur.
I don't speak of the Quagmire lengthwise.
Ils n'ont d'abord retrouvé que sa calotte de prisonnier à la surface du bourbier.
First thing they found was his prison hat on the surface of the bog.
La bourgeoisie ne consentira jamais de bon gré aux mesures qui peuvent sortir la société du bourbier.
The bourgeoisie will never willingly consent to measures that can pull society out of chaos.
T'es conscient du bourbier où ton coéquipier t'a entraîné ?
Just want to know if you're aware of the situation that your partner has gotten you into.
On est dans un bourbier.
Look at the mess we're in.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X