moquerie

On dirait une sorte de moquerie, ou un jeu.
It seems like some sort of taunt or a game.
Aujourd'hui la vieille moquerie s'applique trop souvent ?
Today the old gibe applies too often?
Cela leur tournera en moquerie au pays d'Égypte.
This shall be their derision in the land of Egypt.
Il a également reçu la flagellation dure avec tant de mépris et de moquerie.
He also received harsh scourging with so much contempt and mockery.
Il a également reçu la dure flagellation avec tant de mépris et de moquerie.
He also received harsh scourging with so much contempt and mockery.
Ici, cela signifie donner la charité, c'est prendre une moquerie de nos propres vies.
Here, it means giving charity is making a mockery of our own lives.
Les Maires locaux sont en train de faire une moquerie de ces gains constitutionnels.
Local mayors are now making a mockery of these constitutional gains.
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question ?
Does this not make a mockery of the legal principle involved?
La justice américaine est une moquerie.
The US Justice is a mockery.
Quelle moquerie du peuple !
What a mockery of the people!
Si l'on développe des identités multiples et marginales, ce n'est plus une simple moquerie.
If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery.
D'accord, c'était de la moquerie.
Okay, that was a mockery.
C'est une moquerie.
It is a mockery.
Ceci est une moquerie !
This is a mockery.
Il n'y avait pas dans sa voix la moindre trace de moquerie, de sarcasme ou d'ironie.
His voice did not hold a trace of mockery, sarcasm, or irony.
Ceux qui se moquent, méfiez-vous, car votre moquerie et vos réprimandes retourneront à vos propres oreilles.
Those who scoff beware, for your scoffing and rebuke shall return unto your own ears.
Il n’y avait pas dans sa voix la moindre trace de moquerie, de sarcasme ou d’ironie.
His voice did not hold a trace of mockery, sarcasm, or irony.
Ne craignez-vous pas la moquerie des autres ?
Aren't you ashamed of yourself?
La moquerie que le haut-parleur devra faire face embarrassera seulement le marié et les parents.
The mockery that the speaker will have to face will only embarrass the groom and the relatives.
Je peux lui parler sans dispute ou moquerie.
In a lot of ways, she's better than a person.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X