mockery

Clothing in the style of thrash: mockery of glamor?
Vêtements dans le style de thrash : parodie de glamour ?
If I don't oppose him, my religion becomes a mockery.
Si je ne m'oppose pas à lui, ma religion devient une farce.
This verdict was reached following a mockery of a trial.
Ce jugement a été prononcé après une parodie de procès.
But He also suffered mockery as our priest.
Mais Il a également souffert la moquerie en tant que notre prêtre.
The mockery, the insults are meant for ME.
Les moqueries, les insultes sont destinées à MOI.
That would truly make a mockery of the universal service.
Ce serait réellement pousser à l'extrême le service universel.
Henceforth its ceremonies would be meaningless, its services a mockery.
Désormais ses cérémonies perdaient toute signification, ses services devenaient une dérision.
It is making a mockery of all democratic standards.
Il tourne en dérision toutes les normes démocratiques.
Unfortunately, some of them are a mockery of the truth.
Malheureusement, certains n'étaient que mascarade de la vérité.
The question is: is this treatment or mockery of the baby?
La question est : est-ce un traitement ou une moquerie d'un bébé ?
This is a mockery of the law!
C'est une parodie de la loi !
The government has made a mockery of our rights.
Le gouvernement s'est moqué de nos droits.
I will not allow you to make a mockery of it.
Je ne te permettrai pas de te moquer de ça.
The current situation made a mockery of the presumption of innocence.
La situation actuelle fait perdre toute crédibilité à la présomption d'innocence.
He also received harsh scourging with so much contempt and mockery.
Il a également reçu la flagellation dure avec tant de mépris et de moquerie.
He also received harsh scourging with so much contempt and mockery.
Il a également reçu la dure flagellation avec tant de mépris et de moquerie.
You've made a mockery of my art form.
Tu as fait de mon art une mascarade.
Can there be any greater mockery of human rights?
Peut-on mieux se moquer des droits humains ?
It made a mockery of justice.
Il a fait une parodie de justice.
You made a mockery of democracy.
Tu as fait une parodie de démocratie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie