modicité
- Exemples
Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles. | Such coherence is needed in the context of limited resources. |
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances. | The lower level of core resources constrained coverage and performance. |
Ses faiblesses pourraient comprendre la modicité de ses ressources et le manque de normes harmonisées ou professionnelles. | Weaknesses may include limited resources and lack of harmonized or professional standards. |
En raison de la modicité des ressources, le choix de ces interventions sera déterminant. | Because of limited programme resources, however, the identification and choice of these interventions will be critical. |
Les causes énumérées au paragraphe 39 du rapport sont à la base de cette modicité du revenu. | The causes of these low incomes are cited in paragraph 39. |
La première cause de la modicité des revenus est la faible participation au marché du travail. | The most important cause of low income is a weak affiliation with the labour market. |
En raison de la modicité des ressources, le choix de ces interventions sera déterminant. | Because of the slenderness of the available resources, the choice of such interventions will be a decisive factor. |
Dans le pire des cas, les effets pourraient en être sévères étant donné la modicité de la réserve. | In the worst case, the outcome could be severe given the limited size of the reserve. |
En raison de la modicité des ressources, l'identification et le choix des interventions seront déterminants. | The programme's limited resources, however, will mean that the identification and choice of interventions will be critical. |
Le Comité est également préoccupé par la modicité des ressources affectées aux programmes d'éducation spéciale pour les enfants handicapés. | The Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. |
En raison de la modicité de ses ressources, le secrétariat n'a pu apporter son concours à tous ces pays. | Owing to limited financial resources, the UNCCD secretariat was unable to support all the countries. |
Toutes les mesures possibles sont prises, compte tenu de la modicité des ressources disponibles, pour encourager un processus de sélection équitable. | All possible steps are being taken, given the limited resources at hand, to promote a fair selection process. |
Vu la modicité des ressources disponibles à cet effet, il n'est vraiment pas possible de lancer chaque année ces publications. | Due to the limited resources available for their promotion, it is not possible to effectively launch these publications every year. |
La modicité du capital de base dans le cas des PME posait des problèmes de structure du capital et de sortie. | The small equity base created structuring and exit problems. |
Néanmoins, je voudrais attirer l'attention sur la modicité des moyens budgétaires prévus, qui se révéleront probablement rapidement insuffisants. | Nevertheless, I would like to draw your attention to the meagre budgetary means anticipated, which will all too soon become clearly insufficient. |
Malgré la modicité des ressources budgétaires disponibles et l'accroissement de la population carcérale, des résultats appréciables ont été obtenus dans ce domaine. | Despite the limited budgetary resources available and the increase in the number of inmates, significant results have been achieved in this field. |
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires. | The limited progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE 82 could be attributed to a reliance mainly on voluntary contributions. |
En dépit de la modicité des ressources, le Groupe appuie les efforts déployés par l'Organisation pour fournir des services plus ciblés et mieux intégrés. | In the context of resource constraints, the Group supported the Organization's efforts to provide more focused and integrated services. |
Les ménages qui vérifient des conditions précises de modicité de leurs revenus et de frais de logement élevés peuvent bénéficier d'allocations logement. | Households that come within specified limits for low income and high housing costs qualify for state housing benefits. |
Il fournit une large gamme de services extrêmement utiles vu l'ampleur de l'épidémie et la modicité des ressources disponibles. | The project is providing a broad range of services. These are extremely valuable given the extent of the epidemic and the limited resources available. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !