modestement

Comportez-vous comme la personne, en règle générale, doucement et modestement.
Behave like the person, as a rule, gently and modestly.
La crise économique qui a commencé modestement en 2009 refuse de finir.
The economic crisis that started modestly in 2009 refuses to end.
Le Maître de la Fraternité Blanche s'habille modestement mais toujours proprement et soigneusement.
The Master of the White Brotherhood dresses modestly but always cleanly and neatly.
Commencez modestement, en lisant un livre par mois.
Start small: say, you want to read one book a month.
Malgré sa grande richesse, la famille de Sveta Mladenovic, vit modestement.
Despite the great wealth, the family of Sveta Mladenovic from Korminjane, still live modestly.
En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.
As instruments of protection, most agreements contribute only slightly to transparency.
Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.
However, their access to household income and property is very limited.
* Les deux groupes peuvent être modestement fiers de un certain succès.
Both groups can be modestly proud of some success.
Une femme modeste, pieuse, s’habillera modestement.
A modest, godly woman will dress modestly.
Assez pour me marier et vivre modestement.
Enough to marry on, in a modest way.
J'espère que le débat d'aujourd'hui y aura modestement contribué.
I hope today's debate has at least made a small contribution to that.
Sur le plan matériel, Arnold Janssen vécut très modestement durant ses années à Bocholt.
Materially speaking Arnold Janssen lived a very modest lifestyle during his years in Bocholt.
Il est naturel que la nature d’un homme donne plus abondamment et modestement à l’autre.
It is natural that the nature of one man gives more abundantly, and modestly gives another.
Quand les statistiques ont changé, cependant, même modestement, il était au moins dans la bonne direction.
When the statistics did change, however, even modestly, it was at least in the right direction.
Ah oui. Je vis modestement.
Oh, yeah. I'm a simple guy.
Nous vivons modestement, mais cela... nous suffit.
Our life is modest, but sufficient.
De cette façon, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.
In this way, we are providing our modest contribution to saving our planet from climate change.
Harley a dit qu'il continue d'attendre les livraisons de l'année entière pour être à plat à bas modestement.
Harley said it continues to expect full-year shipments to be flat to down modestly.
Il vivait modestement.
He lived simply.
Au cours de l'année 2004, nous avons entamé modestement un mouvement de redynamisation de notre Conférence.
During 2004 we took the modest first steps in a process of reviving our Conference.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X