misguided

I urge all international actors to discourage these misguided efforts.
J'exhorte tous les acteurs internationaux à décourager ces efforts malavisés.
I remain convinced that nutrient profiles are a misguided concept.
Je reste convaincu que les profils nutritionnels sont un concept erroné.
There is a lot of misguided advice out there too.
Il y a beaucoup de conseils peu judicieux là-bas aussi.
He didn't think it was false or misguided.
Il ne pensait pas que c'était faux ou ou malavisé.
The argument that they are belated seems to me misguided.
L'argument selon lequel elles ont été tardives me semble fallacieux.
Those who were misguided may remedy the mistake by abstaining.
Ceux qui ont fait fausse route peuvent rectifier l'erreur en s'abstenant.
However, sometimes their best intentions are misguided.
Cependant, parfois leurs meilleures intentions sont mal orientées.
So-called divine punishment is merely a consequence of our misguided decisions.
La prétendue punition divine est plutôt une conséquence de nos décisions malavisées.
So... A little misguided, yes, but it wasn't meaningless.
Donc... Un peu erronée, oui, mais ce n'était pas dénuée de sens.
These are perhaps understandable criticisms, but they are misguided ones.
Ce sont là peut-être des critiques compréhensibles, mais elles sont peu judicieuses.
It was a misguided attempt, but she was trying to be an adult.
C'était une tentative malavisée, mais elle essayait d'être adulte.
Let us drop this inaccurate, illogical and misguided resolution.
Renonçons à cette résolution inexacte, illogique et mal avisée.
We reject this package as an excessively abstract and misguided approach.
Nous rejetons ce paquet, qui représente une approche erronée et trop abstraite.
It's so, so misguided. Because it wasn't what you wanted.
C'est si, si malavisé. Parce que ce n'était pas ce que tu voulais
He's a really good guy, just a little misguided.
C'est un bon gars, mais il manque de discernement.
Comparing the civilian cremation process to the process at Auschwitz-Birkenau is a misguided.
Comparer le processus de crémation civil au processus d’Auschwitz-Birkenau est malavisé.
Do you think my revenge is misguided?
Vous trouvez que ma vengeance est déplacée ?
The innovation that we need must not be stifled by misguided legislation.
L’innovation dont nous avons besoin ne doit pas être étouffée par une mauvaise législation.
This misguided theory has caused much confusion.
Cette théorie erronée a été la cause de grandes confusions.
Sometimes men can be misguided When they think they're helping women.
Les hommes peuvent se tromper quand ils pensent aider des femmes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie