mischievous

The boggarts, once mischievous and hedonistic, are vicious and warlike.
Les boggarts, jadis malicieux et hédonistes, sont vicieux et belliqueux.
The boy had a mischievous smirk on his face.
Le garçon avait un sourire espiègle sur son visage.
Keep an eye on the boys; they're mischievous.
Garde un œil sur les garçons ; ils sont espiègles.
Malcolm fluttered to their side, a mischievous look on his avian face.
Malcolm vola à leurs côtés, un air malicieux sur son visage aviaire.
I can tell that you are a little mischievous.
Je peux dire que vous etes un peu malicieux.
A flock of mischievous crows has decided to scarf up your harvest.
Une volée de méchants corbeaux a décidé de carotter votre récolte.
I bet you were really mischievous, right?
Je parie que tu étais vraiment espiègle, non ?
They quickly forgot how to play, to be capricious and practically not mischievous.
Ils ont rapidement oublié comment jouer, être capricieux et pratiquement pas malicieux.
Josefa grew up, vivaciousand intelligent, playful and mischievous like all children.
Josèphe grandit, vive et intelligente, enjouée et espiègle comme tous les enfants.
Mysterious and mischievous, Mirage manipulates the spectrum of light to dazzle her foes.
Mystérieuse et malicieuse, Mirage manipule le spectre de la lumière pour éblouir ses ennemis.
Children, your parents are very mischievous!
Enfants, vos parents sont très espiègle !
They all laughed with a little mischievous complicity.
Ils rirent tous, non sans un brin de complicité malicieuse.
Your Eminence, permit me a somewhat mischievous question.
Éminence, permettez-moi une question un peu malicieuse.
Her mischievous smile and beautiful forms will take your breath away.
Son sourire espiègle et ses jolies formes vous feront décoller la rétine.
You mischievous, delicious, irresistible girl!
Toi machiavélique, délicieuse et irrésistible jeune fille !
We all know how mischievous little people are.
Tout le monde sait que ce sont des créatures malveillantes.
The mischievous boys had done their best.
Les garçons malveillants Avait fait de leur mieux.
He was allocated to teach the most mischievous class in the whole school.
Il a été assigné pour enseigner la classe la plus malfaisante dans toute l'école.
You can also use them to give your lover some touch of mischievous tenderness.
Vous pouvez également les utiliser pour donner à votre amant quelques touche de tendresse espiègle.
The weekend came and all the mischievous kids left school to go home.
Le weekend est arrivé et tous les enfants espiègles ont quitté l'école pour rentrer..
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire