mind-set

What sort of mind-set do we need to lead the change?
Quel genre d'état d'esprit devons-nous conduire le changement ?
However, this change in mind-set itself requires the emergence of critical awareness.
Pourtant, le changement de mentalité requiert, lui-même, l’émergence de la conscience critique.
She was definitely of a mind-set to sell, too.
Elle était à un doigt de vendre.
It's just such a different mind-set out here.
C'est une mentalité si différente ici.
I'm just—I just need to know what your mind-set is.
J'ai besoin de connaître ton état d'esprit.
My mind-set was different.
Ma tournure d’esprit était différente.
It requires a mind-set shift.
Cela exige un changement de l’état d’esprit.
Everyone's still in that tarmac mind-set.
Tout le monde reste sur la route.
All were eventually defeated and I want my troops to have a more positive mind-set.
Tous ont été finalement vaincus, et je veux que mes troupes partent dans un meilleur état d'esprit.
The challenges required a change in behaviours, mind-set, approach, judgments.
Les défis auxquels nous sommes confrontés requièrent un changement d’attitude, d’état d’esprit, d’approche et de jugement ».
I mean, his mind-set is the person, The human person. What is going on inside?
Son état d'esprit. C'est la personne, la personne humaine. Qu'est-ce qui se passe à l'intérieur ?
Yet sooner or later, those who use others end up being used themselves, manipulated and discarded by that same mind-set.
Mais celui qui utilise les autres finit tôt ou tard par être utilisé, manipulé et abandonné avec la même logique.
Never let the sombre relativistic and nihilistic mind-set, infecting various parts of our world, make a breach in your reality!
Ne laissez jamais la sombre mentalité relativiste et nihiliste qui touche diverses parties de notre monde, ouvrir une brèche dans votre réalité !
We need a new mind-set in the way we work together in Europe to develop and deploy such technologies.
Nous avons besoin d'un nouvel état d'esprit, de nouvelles manières de travailler ensemble en Europe, pour développer et déployer ces technologies.
We realize that this is an arduous task to reverse the mind-set created by over 25 years of war.
Nous sommes conscients qu'il s'agit là d'une tâche difficile puisqu'elle consiste à modifier des mentalités forgées par plus de 25 années de guerre.
At the Ocean Conference in June in New York, we will all need to embrace this new mind-set.
Lors de la Conférence des Nations Unies sur les océans prévue en juin à New York, nous devrions tous nous accommoder de ce nouvel état d'esprit.
This mind-set programme will inspire and motivate you and those you sponsor on your journey to achieve success.
Ce programme de formation de l'esprit vous inspirera et vous motivera, ainsi que ceux que vous parrainez, à continuer sur votre route vers la réussite.
All that is needed from you is an mind-set of gratitude, as this will access my guiding help with greater ease.
Tout ce qui est nécessaire de ta part est une mentalité de gratitude, car cela accédera à l’aide de mes conseils avec une plus grande facilité.
I hope the outdated mind-set of the past will not stand in the way of the relief of so many in the future.
J'espère que les mentalités anachroniques ne constitueront pas un obstacle au soulagement futur d'un si grand nombre de personnes.
If you have an entrepreneurial mind-set, and if you are willing to learn about the digital marketing space Tradedoubler is the right company to work for!
Si vous avez l’esprit d’entreprise, et si vous êtes disposés à découvrir l’écosystème du marketing numérique, Tradedoubler est la bonne entreprise pour laquelle travailler !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie