mind-set
- Exemples
What sort of mind-set do we need to lead the change? | Quel genre d'état d'esprit devons-nous conduire le changement ? |
However, this change in mind-set itself requires the emergence of critical awareness. | Pourtant, le changement de mentalité requiert, lui-même, l’émergence de la conscience critique. |
She was definitely of a mind-set to sell, too. | Elle était à un doigt de vendre. |
It's just such a different mind-set out here. | C'est une mentalité si différente ici. |
I'm just—I just need to know what your mind-set is. | J'ai besoin de connaître ton état d'esprit. |
My mind-set was different. | Ma tournure d’esprit était différente. |
It requires a mind-set shift. | Cela exige un changement de l’état d’esprit. |
Everyone's still in that tarmac mind-set. | Tout le monde reste sur la route. |
All were eventually defeated and I want my troops to have a more positive mind-set. | Tous ont été finalement vaincus, et je veux que mes troupes partent dans un meilleur état d'esprit. |
The challenges required a change in behaviours, mind-set, approach, judgments. | Les défis auxquels nous sommes confrontés requièrent un changement d’attitude, d’état d’esprit, d’approche et de jugement ». |
I mean, his mind-set is the person, The human person. What is going on inside? | Son état d'esprit. C'est la personne, la personne humaine. Qu'est-ce qui se passe à l'intérieur ? |
Yet sooner or later, those who use others end up being used themselves, manipulated and discarded by that same mind-set. | Mais celui qui utilise les autres finit tôt ou tard par être utilisé, manipulé et abandonné avec la même logique. |
Never let the sombre relativistic and nihilistic mind-set, infecting various parts of our world, make a breach in your reality! | Ne laissez jamais la sombre mentalité relativiste et nihiliste qui touche diverses parties de notre monde, ouvrir une brèche dans votre réalité ! |
We need a new mind-set in the way we work together in Europe to develop and deploy such technologies. | Nous avons besoin d'un nouvel état d'esprit, de nouvelles manières de travailler ensemble en Europe, pour développer et déployer ces technologies. |
We realize that this is an arduous task to reverse the mind-set created by over 25 years of war. | Nous sommes conscients qu'il s'agit là d'une tâche difficile puisqu'elle consiste à modifier des mentalités forgées par plus de 25 années de guerre. |
At the Ocean Conference in June in New York, we will all need to embrace this new mind-set. | Lors de la Conférence des Nations Unies sur les océans prévue en juin à New York, nous devrions tous nous accommoder de ce nouvel état d'esprit. |
This mind-set programme will inspire and motivate you and those you sponsor on your journey to achieve success. | Ce programme de formation de l'esprit vous inspirera et vous motivera, ainsi que ceux que vous parrainez, à continuer sur votre route vers la réussite. |
All that is needed from you is an mind-set of gratitude, as this will access my guiding help with greater ease. | Tout ce qui est nécessaire de ta part est une mentalité de gratitude, car cela accédera à l’aide de mes conseils avec une plus grande facilité. |
I hope the outdated mind-set of the past will not stand in the way of the relief of so many in the future. | J'espère que les mentalités anachroniques ne constitueront pas un obstacle au soulagement futur d'un si grand nombre de personnes. |
If you have an entrepreneurial mind-set, and if you are willing to learn about the digital marketing space Tradedoubler is the right company to work for! | Si vous avez l’esprit d’entreprise, et si vous êtes disposés à découvrir l’écosystème du marketing numérique, Tradedoubler est la bonne entreprise pour laquelle travailler ! |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !