miner
- Exemples
Ton amie m'a dit au téléphone que le départ d'Orson te minait. | When your friend called, she said you were having a hard time since Orson left. |
Il y avait tellement de messages sur les fausses couches et les pertes et les pires scénarios que cela me minait. | There was so many posts about miscarriage and loss and the constant worst case scenarios that it consumed me. |
En conséquence, les écologistes commençaient à regarder l'histoire des écosystèmes et ce qu'ils découvraient minait les fondements de cette science. | As a result of this, ecology started to look at the history of ecosystems and what they discovered began to undermine the very foundations of the science. |
Enfin, il faut donner à Haïti les moyens de son engagement afin que le pays sorte de la dépendance qui le minait déjà avant même le séisme. | Finally, we have to give Haiti the resources to emerge from the dependency that was already undermining it even before the earthquake. |
La délégation de la Fédération de Russie s'est dite opposée à toute manipulation et politisation des activités opérationnelles et des discussions du Conseil, estimant que cela minait les travaux du PNUD. | The delegation of the Russian Federation opposed the manipulation and politicization of the operational activities and discussions of the Board, arguing that these undermined the work of UNDP. |
Les délégations se sont dites opposées à toute manipulation et politisation des activités opérationnelles et des discussions du Conseil, estimant que cela minait les travaux du PNUD. | In the same vein, the Ddelegations expressed firm opposition against opposed the manipulation and politicization of the operational activities and discussions of the Board, arguing that it these undermineds the work of UNDP. |
Des sections de l’élite dirigeante des États-Unis sont arrivées à la conclusion qu’au lieu d’améliorer la position des États-Unis, ce même système d’après-guerre qu’ils avaient construit les minait maintenant. | Sections of the US ruling elite came to conclude that rather than enhancing the position of the United States, the very post-war system it had constructed was now undermining it. |
Le Royaume-Uni a déclaré que cette situation portait atteinte aux droits de l'homme des personnes détenues sans jugement, rendait plus difficile la présentation de moyens de preuve et minait, d'une façon générale, la confiance de la population dans le système judiciaire. | The United Kingdom stated that this situation affected the human rights of those detained without trial, made the presentation of evidence more difficult and generally eroded public confidence in the justice system. |
Derrière ce virage à droite se trouvaient de vastes changements dans l’économie et la politique mondiales, provoqués par la mondialisation de la production, qui minait tous les partis, organisations et institutions sur la base de l’ancien programme de réglementation économique nationale. | Behind this rightward turn were vast changes in world economics and politics, brought about by the globalisation of production, which was undermining all parties, organisations and institutions based on the old program of national economic regulation. |
Dire qu'on se minait alors qu'il suffisait d'en parler ! | And to think we just had to talk about it. |
L'affaire Microsoft prouve bien combien, alors qu'on pensait que cette société avait atteint le point culminant de sa position dominante, et sans intervention du département américain de la Justice, un autre logiciel comme Linux minait sa position de monopole. | For example, in the case of Microsoft, when it was considered that Microsoft had reached the most dominant position possible, another operating system such as Linux would threaten its monopoly without any interference from the U.S. Department of Justice at all. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !