mimétisme
- Exemples
Les enfants apprennent par mimétisme. | Children learn by example. |
Cette feinte utilisée par différentes espèces animales est connue sous le nom de mimétisme batésien. | This trick is used by diverse animal species, and is known as Batesian mimicry. |
Quand cette tactique ne produit pas de résultats suffisamment rapidement, toutefois, SCP-1001 a recours à un mimétisme audio sophistiqué. | When this tactic does not produce results sufficiently quickly, however, SCP-1001 resorts to sophisticated audio mimicry. |
Ce mimétisme chez les animaux sauvages, pourrait-il affecter des écosystèmes entiers dont nous, humains, dépendons ? | But could copying behavior in wild animals affect entire ecosystems that we humans depend on? |
C'est du mimétisme. | Jack: It's a copycat thing, okay? |
Et ce contraste entre les 2 zones s’accentue, avec une fonction de mimétisme claire, quand l’animal est stressé. | And this contrast between the two zones increases, with a clear mimetic function, when the animal is under stress. |
Maître du mimétisme, il observe les alentours pour fondre, comme un faucon, sur les petits poissons et les petits crustacés de passage. | Master in mimetism, it observes the vicinity to plunge swooping, like a hawk, on passing by minnows and small crustaceans. |
En outre, la décharge de foudre opère dans le secret le plus parfait, ce qui est possible d'imaginer pour son activité (mimétisme naturel, James Bond). | Moreover, the lightning discharge operates in the most perfect secrecy, what is possible to imagine for its activity (natural mimicry, James Bond). |
Au-dessus du parking se trouve la première maison, qui est couverte de pierres du pays, ce qui facilite son mimétisme avec le paysage. | Above the parking is the first house, which is covered with local typical stone, which facilitates its mimicry with the landscape. |
Leur mimétisme se poursuit dans leur façon de s’habiller, leurs choix porte presque toujours sur des vêtements ou des chaussures identiques. | Their common tastes extended to the way they dress: they often ended up choosing the same shoes or dresses. |
L'ensemble des Énergies de surface (1920-1926) illustre la manière dont il s'efforce de trouver, dans la tension des moyens picturaux, un équilibre purement constructiviste excluant tout mimétisme. | The work group Planar Energies (1920-26) illustrates Baumeister's efforts to achieve a taut, purely constructivist balance of formal media without any representational qualities. |
La relation entre le monarque et le vice-roi a longtemps été considérée comme un cas typique de mimétisme batésien, mais cette interprétation est remise en cause par certaines expériences récentes. | The relationship between Monarchs and Viceroys has long been considered a case of Batesian mimicry but this relationship has been reconsidered in lieu of recent experiments. |
D'autre part, et inévitablement, un certain mimétisme de la Conférence de La Haye de DIPr a été opéré dans les techniques de codification et dans la manière de traiter les problèmes concrets147. | On the other hand, and inevitably, it has experienced a certain mimetism with the Hague Conference on Private International Law in the techniques of codification and in the way of dealing with the specific problems147. |
Son corps est ovale et sa tête est impressionnante non seulement à cause de sa bouche énorme mais aussi du fait des épines et des appendices cutanés qui surgissent dans les endroits les plus inattendus et bouleversent sa silhouette pour un effet évident de mimétisme. | The body is oval with an impressing head, not only due to its enormous mouth, but for the spines and the dermic appendices which protrude in the most unlikely places breaking the outline with a clear mimetic effect. |
La pantomime est considérée comme un type de mimétisme théâtral. | Pantomime is considered a type of theatrical mimesis. |
Après la parenthèse de la Seconde Guerre mondiale, l’héritage culturel du roman noir, copié au début avec un mimétisme excessif, produisit en Europe des variantes magnifiques qui finirent, dans de nombreux cas, par dépasser les originaux. | After the break of the Second World War, the cultural heritage of the roman noir, at first excessively imitative, produced magnificent variations in Europe that, in many cases, surpassed the originals. |
Au début, cette opération de mimétisme satisfait entièrement l’âme et le corps. | At the beginning, this operation of mimesis fully satisfies body and soul. |
On pense que le mimétisme joue un rôle, mais de quelle façon ? | Mimicry's believed to play a role, but how? |
La mendicité, les emprunts, le mimétisme, toutes ces choses viennent du fait que vous ne vous comprenez pas suffisamment. | Begging, borrowing, mimicry, all these things come from the less understanding of yourself. |
Il s'intéresse à la façon dont nous voyons comme un animal, combien nous sommes intéressés par le mimétisme et le camouflage. | He is interested in how we see as an animal, how we are interested in mimicry and camouflage. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !