militarisé

Dans cette forêt apparemment tranquille, la vie semble maintenant complètement militarisée.
In this tranquil-looking forest, life seems completely militarised now.
Après un semestre l'université a rouvert, mais maintenant il a été militarisée.
After a semester the university reopened but now it was militarised.
L'UE sera militarisée et s'orientera vers une alliance militaire.
The EU will be militarised and will move towards becoming a military alliance.
La région est fortement militarisée et même nucléarisée.
The region stands heavily militarized, even nuclearized.
Nous savons que c'est la région la plus lourdement militarisée du monde.
We know that it is the most heavily militarised area in the world.
L’UE est de plus en plus militarisée.
The EU is becoming more and more militarised.
En un mot, ce rapport est le symbole d'une Europe militarisée et impérialiste.
In a nutshell, this report stands for a militarised and imperialist Europe.
Au Sud Soudan, la société est hautement militarisée avec beaucoup de civils détenant des armes.
In South Sudan, society is highly militarized with some civilians owning weapons.
Pendant les dix dernières années, la société des États-Unis est devenue de plus en plus militarisée.
During the past ten years, U.S. society has become increasingly militarized.
Le rapport commet l'erreur qui est généralement associée à une politique étrangère européenne militarisée.
The report makes the mistakes usually associated with a militarised EU foreign policy.
Avec la Constitution, l'UE sera militarisée, et l'OTAN y a été inscrite.
With the constitution the EU will be militarised and NATO has been written into it.
Les citoyens européens ont-ils cependant vraiment besoin d'une superpuissance militarisée ?
But is it a military superpower that the peoples of Europe need?
Nous ne pensons pas que Frontex devrait être militarisée et avons donc voté l'amendement 2.
We do not think that Frontex should be militarised and have therefore voted in favour of Amendment 2.
L'UE, qui a réuni d'anciens ennemis en vue d'une coopération pacifique, se voit à présent militarisée.
The EU, which brought former enemies together for peaceful cooperation, is now being militarised.
Chaque jour, des milliers d'étudiants passent cette zone lourdement militarisée pour se rendre en classe.
Thousands of students walk past this heavily militarised scene every day on their way to class.
Je tiens à attirer l'attention sur la région de Kaliningrad, une enclave russe lourdement militarisée au sein de l'UE.
I would like to draw attention to the Kaliningrad area, a heavily militarised Russian enclave within the EU.
La province de Tawi-Tawi est militarisée. De nombreux militaires y sont présents et de nombreuses armes circulent, y compris parmi les civils.
The province of Tawi-Tawi is militarized, there are many soldiers and too many weapons among civilians.
Les effets d’une société militarisée sont nombreux, de la vantardise des hommes à la promulgation d’une forte hiérarchie.
The outcomes of a militarised society are many; they range from boastful masculinity to the enactment of strong hierarchical relations.
Les paroles de M. Solana confirment notre opinion selon laquelle l' OTAN aura aussi la haute main sur l' Union européenne militarisée.
Mr Solana has confirmed our view that, in a militarised European Union, NATO will have the upper hand.
Si la majorité de la population est militarisée, alors la majorité de notre parti devrait être à l'armée aussi.
If the greater part of the population is militarized then the greater part of our party would also be in the army.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer