meurtrier

Nous sommes soumis à la tyrannie meurtrière du politiquement correct.
We are subject to a lethal tyranny of political correctness.
Encore une victime de la violence meurtrière envers les femmes.
Yet another victim of the deadly violence that affects women.
Dans ce scénario, une crise meurtrière se déroule à Gaza.
In that theatre, a deadly crisis continues in Gaza.
J'ai des questions à poser à cette meurtrière.
I have a few questions to ask that murderous woman.
Il y a une réelle intensité meurtrière chez lui.
There's a real murderous intensity about him.
C'est une guerre inutile et meurtrière qui ne peut simplement pas être gagnée.
It is a murderous, pointless war that simply cannot be won.
Qu'est-ce que ça fait d'être une meurtrière ?
How does it feel to be a murderess?
Un spécimen de la chose la plus meurtrière jamais venue au monde.
A specimen of the most deadly thing never came into the world.
Et en plus celle-là est une meurtrière.
What's more, this one is a murderess too.
Le sida est devenu l'épidémie la plus meurtrière de l'histoire de l'humanité.
AIDS has become the most deadly epidemic in the history of humankind.
Elle a juste dit qu'elle ne voulait pas d'une meurtrière comme gouvernante.
She just said that she didn't want a murderess as a nanny.
Elles oublient les objets de leur haine meurtrière.
The objects of their murderous rage are forgotten.
La nature est meurtrière. Mais elle est loin d'égaler l'homme.
Nature can be lethal. But it doesn't hold a candle to man.
Je ne vais pas devenir une meurtrière.
I'm not going to become an assassin.
Il convient d'éviter une concurrence meurtrière entre les États membres sur ce front.
We need to avoid fierce competition between the Member States here.
En sait-on plus sur la meurtrière, sergent Willis ?
Do we know any more about the woman who did it, Sergeant Willis?
Il faut aujourd'hui faire cesser cette spéculation meurtrière pour les peuples.
We must put an immediate end to this lethal speculation.
Que ferez-vous si la meurtrière est ici ?
What if the suspect is in there?
Il y a une rage meurtrière, en toi. Ça me plaît.
Oh, you got a murderous rage in you, and I like it.
Cela laisse présager une lutte pour ces biens de base, lutte qui pourrait devenir meurtrière.
This portends a struggle for these basic goods, a struggle that could turn deadly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté