metropolis

This neighborhood preserves its identity while inserted in the metropolis.
Ce quartier conserve son identité tout inséré dans la métropole.
Moscow is a paradise for photographers, like any modern metropolis.
Moscou est un paradis pour les photographes, comme toute métropole moderne.
They are automatically calculated for all shipments to France metropolis.
Ils sont automatiquement calculés pour toutes expéditions vers la France métropole.
After all, Moscow, like any metropolis in the world never sleeps.
Après tout, Moscou, comme toute métropole du monde jamais dort.
ONLY and ONLY for shipments to France metropolis.
UNIQUEMENT et SEULEMENT pour des expéditions vers la France métropole.
It wasn't a metropolis, but the roads were paved.
C'était pas une grande ville, mais les routes étaient pavées.
Rome was at this time the metropolis of the world.
Rome était, à cette époque, la métropole du monde.
In the 17th century, merchants flooded into the Syrian metropolis.
Au XVIIe siècle, les commerçants affluèrent dans la grande métropole syrienne.
In the metropolis, you'll be hearing more Spanish than Basque.
Dans la métropole, vous entendrez plus d'espagnol que de basque.
It is also a sprawling metropolis that can be overwhelming and exhausting.
C’est aussi une métropole tentaculaire qui peut être accablante et épuisante.
This was probably once the heart of a great metropolis.
C'était probablement le coeur d'une grande métropole. Métropole ?
Live in a bustling metropolis, or maybe a small town–no problem!
Vivre dans une métropole animée, ou peut-être une petite ville-aucun problème !
The city of Athens was the metropolis of heathendom.
La ville d'Athènes était la métropole du paganisme.
Vegas absolutely lives up to its name as the metropolis of dreams.
Vegas vit certainement jusqu'à son nom que la ville des rêves.
It must be considered as the metropolis of capital.
Elle doit être traitée comme la métropole du Capital.
Welcome to the metropolis on the Main!
Bienvenue dans la métropole sur le Main !
This was probably once the heart of a great metropolis.
C'était probablement le coeur d'une grande métropole.
Vegas definitely lives up to its title as being the metropolis of dreams.
Vegas vit certainement jusqu'à son titre comme étant la métropole de rêves.
Dublin is a technological hub, financial centre, and cultural metropolis.
Dublin est un centre technologique, un centre financier et une métropole culturelle.
We will not find anything more in this metropolis.
Nous trouverons rien de plus dans cette métropole.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer