merchant ship
- Exemples
Why are we on a merchant ship? | Pourquoi sommes-nous sur un bateau marchand ? |
This is a merchant ship. | C'est un navire marchand. |
A merchant ship. Very good, it will take us to Venice. | Parfait, il nous amènera à Venise. |
In July 1937, he took the merchant ship Viiu, with a cargo of weapons, to Gijon. | En juillet 1937 il conduisit à Gijon le navire marchand Viiu, avec un chargement d'armes. |
The trawlers Donostia and Iparreko-Izarra on a surveillance mission protected the entry into Bilbao by the merchant ship Blackhill from Bayonne. | Les chalutiers armés Donostia et Iparreko-Izarra en mission de surveillance, protègent l'entrée à Bilbao du navire marchand Blackhill provenant de Bayonne. |
In 1802, the merchant ship Obra Dinn set out from London for the Orient with over 200 tons of trade goods. | En 1802, le navire marchand Obra Dinn quitte Londres à destination de l'Orient, avec à son bord plus de 200 tonnes de marchandises. |
Amnesty International understands that Italian and Maltese maritime authorities were involved in the operation, carried out by the merchant ship Nivin. | D’après ce que sait Amnesty International, les autorités maritimes italiennes et maltaises ont participé à l'opération, menée par le navire marchand Nivin. |
Amnesty International understands that Italian and Maltese maritime authorities were involved in the operation, carried out by the merchant ship Nivin. | D’après ce que sait Amnesty International, les autorités maritimes italiennes et maltaises ont participé à l’opération, menée par le navire marchand Nivin. |
The first incident occurred on that same day when the Franco-controlled vessels Galerna and Almirante Cervera tried to halt the British merchant ship Thorpehall. | Ce même jour a lieu le premier incident lorsque les navires franquistes Galerna et Almirante Cervera veulent arrêter le navire marchand britannique Thorpehall. |
The Gipuzkoa sighted the merchant ship Isla de Gran Canaria of Santander, which was coming from Valencia loaded with provisions and escorted it to Bilbao. | Le Gipuzkoa aborde dans les eaux de Santander le navire marchand Isla de Gran Canaria qui venait de Valence chargé de vivres et l'escorte à Bilbao. |
Twelve of its crew members will be able to practice as Great Naval Mechanics in merchant ship till 6.000 kilowatt, after acquiring the formation. | Douze de ses membres d’équipage pourront exercer comme Mécaniciens Navals Majeurs dans des bateaux de la marine marchande de jusqu’à 6000 kilowatts, après l’acquisition d’une formation. |
The Gipuzkoa and Bizkaya set sail to protect the British merchant ship Blackhill attacked by Franco trawlers and they then escorted the merchant ship Miguel. | Le Gipuzkoa et le Bizkaya partent pour protéger le navire marchand britannique Blackhill attaqué par des chalutiers armés franquistes puis escortent le navire marchand Miguel. |
A former merchant ship captain and former volunteer firefighter, Eduardo welcomed us very warmly for a few days in Viña del Mar, a holy man! | » Ancien capitaine de navire marchand et ancien pompier volontaire, Eduardo nous a accueillis très chaleureusement quelques jours à Viña del Mar, un sacré bonhomme ! |
There, for a time, he taught French, but he eventually signed up as a sailor on a merchant ship headed for South America. | Durant quelque temps, il y enseigne le français et il finit par s’engager comme matelot à bord d’un navire marchand en route vers l’Amérique du Sud. |
For the first time this volume offers readers a complete body of knowledge on the merchant ship, a subject which has largely been ignored until now. | Ce volume met pour la première fois à la disposition du lecteur un ensemble de connaissances sur le sujet bien ignoré jusqu'à présent du navire marchand sous l'ancien régime. |
Major proportion of the merchant ship, sundry measurements of accommodations, proportions of building equipment, dimensions of hewn timber, remarks on the frame, proportions of the rigging. | Principales proportions du navire marchand, diverses proportions pour les emménagements, proportion des pièces servant à la construction, dimensions des pièces de bois de sciage, observations sur la charpente, proportions du gréement. |
It is reported that the banage often occurs during military exercises and so on, the corresponding sea area will be banned during the ban on the sea, the merchant ship must pass through. | Il est rapporté que le Bautista se produit souvent pendant les exercices militaires et ainsi de suite, la zone de mer correspondante sera interdite pendant l'interdiction de la mer, le navire marchand doit passer à travers. |
The Cuban Democracy Act bars from the United States market for six months any merchant ship that stops at a Cuban port and prohibits trade between Cuba and the foreign subsidies of United States companies. | En vertu de la Cuban Democracy Act, tout navire commercial qui fait escale dans un port cubain est interdit d'accès au marché des États-Unis pendant six mois et les échanges commerciaux entre Cuba et les filiales étrangères de sociétés américaines ont été interdits. |
The merchant ship hit an iceberg and sank. | Le navire marchand a heurté un iceberg et a coulé. |
The pirates emptied the cannons into the British merchant ship. | Les pirates vidèrent les canons sur le navire marchand britannique. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !