mentionner

Les femmes seront-elles incluses dans le partenariat que vous mentionniez ?
Will women be included in the partnership you talked about?
Et je suis heureux que vous mentionniez la loi.
And I'm glad you mentioned the law.
Je veux que vous le mentionniez dans votre rapport.
I want that mentioned in your report.
Non, mais c'est marrant que vous le mentionniez.
No, but funny you should bring him up.
Ni que vous ne mentionniez son nom.
I don't want you to say her name.
Je sais que vous mentionniez le principe d’endroits sûrs où les gens pourraient aller.
I know you mentioned about safe places for people to go.
C'est marrant que vous le mentionniez.
That's a funny thing to say.
Toutefois, nous exigeons que vous mentionniez la source (Google et ses fournisseurs de données).
We request that you still retain attribution to both Google and our data providers.
C'est marrant que vous le mentionniez.
Hmm. Funny you say that.
C'est marrant que vous le mentionniez.
Funny you say that.
Je veux que vous le mentionniez comme un ami quand les Américains écoutent.
I just need you to mention him as a friend of yours when you know the americans are listening.
Je vous serais très obligé si vous mentionniez ce sujet dans vos rapports de la mi-mai.
I would be much obliged if you, in your reports in mid-May, could refer to this topic.
Il est important que vous mentionniez que vous avez une City Card avant de passer votre commande, en particulier dans les restaurants.
It is important to mention that you have a City Card before you order, particularly in restaurants.
J'étais heureux que vous mentionniez la Chambre des Lords, car j'allais faire part de mes réflexions à son sujet.
I was delighted you mentioned the House of Lords because I was also going to reflect on that.
Pour cela, il est indispensable que vous mentionniez que c’est la société qui va investir lorsque vous remplissez votre dossier investisseur.
To do this, it is essential that you mentioned that it is the company that will invest when completing your investor package.
Vous n'avez rien à dire, mais votre défense pourrait pâtir si vous ne mentionniez pas quelque chose que vous défendrez devant le tribunal.
You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention now anything you later rely on in court.
Nous avons discuté un peu des sociétés locales avant que vous mentionniez que vous investissez 70 % du budget des nouveaux développements dans le Logiciel Libre.
We have been talking a little bit about the local companies before and you mentioned you invest 70% of the new development budget into free software development.
Mais il me semble intéressant de lire une note sur l'application du droit communautaire dans des secteurs que vous mentionniez :
I feel it would also be relevant to read you a note on the application of Community law to the sectors you mentioned. The text of the note is as follows:
Ceci est seulement à la condition que vous gardiez intacts tous les copyrights et autres mentions de propriété et que vous mentionniez le Trade mark ci-dessus sur ces reproductions.
This is only to be done on the proviso that you keep intact all copyright and other proprietary notices and that the above trademark notice appears on such reproductions.
Dans tous ces domaines, non seulement le Parlement devrait être plus consulté - et j'ai été ravie que vous le mentionniez - mais les ONG qui travaillent dans le domaine également.
In all these areas, not only should Parliament be consulted more - and I was pleased that you did mention that - but NGOs working in the field as well.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché