menacing

Game Description: Lion in the picture looks rather menacing.
Description du jeu : Lion dans le tableau est plutot menacante.
Fend off menacing beasts by typing their names.
Repousse les bêtes menaçantes en tapant leurs noms.
A new evil force is menacing your village.
Une nouvelle force du mal menace votre village.
He just told me to sit down in a menacing tone.
Il m'a dit de m'asseoir d'un ton menaçant.
All right, what is new and menacing in the world today?
D'accord, qu'est qu'il y a de nouveau et menaçant dans le monde aujourd'hui ?
Or will his menacing granddaughters stand in your way?
Ou est-ce que ses petites-filles se tiendront en travers de votre chemin ?
The cup is lifted to reveal that the menacing nail was there along!
La coupe est levée pour révéler que l'ongle menaçant était là le long !
Well, that was probably more menacing back in the day.
C'était sûrement plus dangereux à l'époque.
Do you think she's suddenly gonna stop menacing this land?
Si tu pars, elle continuera à menacer le pays.
And you're being very menacing right now.
Et tu es très menaçant, là.
Wintertime in the Netherlands can be menacing.
Aux Pays-Bas, l’hiver peut être menaçant.
The menacing glow highlights the lingering danger of the radiation fallout from the war.
La lueur menaçante souligne le danger persistant des retombées radioactives de la guerre.
The third and fourth section describe menacing bells, ones to be fearful of.
La troisième et la quatrième section décrivent des cloches menaçantes, dont on peut craindre.
Do you think she's suddenly gonna stop menacing this land?
Quand tu es partie, crois-tu qu'elle a cessé de menacer le pays ?
The huge arms race casts its menacing shadow over the entire globe.
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
The menacing glow highlights the lingering danger of the radiation fallout from the war.
La lueur menaçante met en évidence le danger persistant des retombées radioactives de la guerre.
Together, you'll travel to forgotten realms, solve challenging puzzles, and battle menacing enemies.
Ensemble, vous découvrirez des royaumes oubliés, résoudrez des énigmes complexes et affronterez des ennemis menaçants.
These bells are menacing and they bring to mind images of ghouls and their wicked king.
Ces cloches sont menaçantes et elles évoquent des images de goules et de leur roi méchant.
Our possibilities for evil have increased and appear like menacing storms above history.
Les possibilités du mal ont aussi augmenté et se présentent comme des tempêtes menaçantes au dessus de l’histoire.
It was a large menacing object, but then I discovered even more; aliens were present.
Un gros objet menaçant, mais j’ai trouvé encore plus : les extraterrestres étaient là aussi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie