menace
- Exemples
Guatemala is a country menaced by mineral exploitation. | Le Guatemala est un pays menacé par l’exploitation minière. |
But transitional government forces have also menaced Somali journalists. | Mais les forces du gouvernement de transition ont également menacé des journalistes somaliens. |
When the family is in danger, society itself is menaced. | Quand la famille est en danger, c’est la société elle-même qui est en danger. |
It is not, therefore, menaced by the aquaria market, but rather by the fishing. | Il n’est donc pas menacé par le marché aquariologique, mais plutôt par la pêche. |
Terrorism has always menaced the human race in one form or another. | Le terrorisme a toujours constitué une menace pour la race humaine, d'une façon ou d'une autre. |
When is menaced, for sleeping or during the cold periods, it takes shelter under the sand. | Lorsqu’elle est menacée, pour dormir ou pendant les périodes froides, elle se réfugie sous le sable. |
The existence of tens of thousands of species is menaced by the countless attacks on ecosystems. | L'existence de dizaines de milliers d'espèce est menacée par les atteintes innombrables que subissent les écosystèmes. |
They are not aggressive, but when they feel menaced they know how to defend themselves well. | Elles ne sont pas aggressives, mais quand elles se sentent menacées, elles savent bien se défendre. |
The Saudi Arabian authorities have menaced him and threatened to arrest also his parents unless he confesses. | Les autorités saoudiennes l'ont menacé, notamment en disant qu'elles arrêteraient aussi ses parents s'il n'avouait pas. |
Being the interest of the man exclusively aquariophilous, the species appears menaced only by the environmental degradation. | Puisque l’intérêt de l’homme est exclusivement aquariophile, l’espèce apparaît seulement menacée par la dégradation de l’environnement. |
Since October 2009, they are constantly menaced by an evacuation of the piquets by the police force. | Depuis octobre 2009, ils vivent sous la menace d’une évacuation de leur piquet de grève par les forces de police. |
Though enclosed within the walls of a besieged villa in Coyoacán, constantly menaced by GPU assassins, his political vision was unimpaired. | Bien qu'enfermé entre les murs d'une villa assiégée à Coyoacán, constamment menacé par les assassins du GPU, sa vision politique était intacte. |
As you know, the last forests are menaced by forest fires, poaching, the unrestricted cutting down of valuable woodlands. | Comme vous le savez, les forêts qui restent sont menacées par les feux de forêt, le braconnage, la coupe effrénée de bois précieux. |
All were acquainted with the dangers that menaced him, and many went forward with gloomy countenance and troubled heart. | Tous connaissaient le péril que courait ce prince, et beaucoup se rendaient à la diète le cœur troublé par de sombres pressentiments. |
It is scaleless, but the body is protected by mucus, secreted abundantly when the fish is menaced or under stress. | Il est sans écailles, mais le corps est protégé par un mucus secrété en abondance lorsque le poisson est menacé ou en situation de stress. |
Increasingly sophisticated (some were even articulated), these scarecrows menaced intruders with their weapons and the grimacing faces (often made of banana plant). | Plus sophistiqués les uns que les autres, certains articulés, ces épouvantails menaçaient les intrus de leurs armes et de leur visage grimaçant (souvent fait en bananier). |
While it never really experienced a clear recovery from the great recession of 2008, capitalism is menaced again today with a plunge into a new international economic crisis. | Alors qu'il n'a jamais véritablement connu de franche reprise depuis la grande récession de 2008, le capitalisme est menacé aujourd'hui de replonger dans une nouvelle crise économique internationale. |
While it never really experienced a clear recovery from the great recession of 2008, capitalism is menaced again today with a plunge into a new international economic crisis. | Alors qu’il n’a jamais véritablement connu de franche reprise depuis la grande récession de 2008, le capitalisme est menacé aujourd’hui de replonger dans une nouvelle crise économique internationale. |
But it is clear that prized fishes of big size, slow-growing, are seriously menaced by the modern fishing industry, even if in some nations they have voted protecting measures. | Mais il est évident que ces poissons appréciés de grande taille, à croissance lente, sont sérieusement menacés par la pêche moderne, même si certaines nations ont voté des mesures protectionnistes. |
Later in 1998, Microsoft menaced the World Wide Web, by obtaining a patent affecting style sheets—after encouraging the WWW Consortium to incorporate the feature in the standard. | Quelques temps plus tard en 1998, Microsoft menaça le World Wide Web en obtenant un brevet sur les feuilles de style – après avoir encouragé le WWW Consortium à les incorporer dans les standards. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !