se tenir
- Exemples
Je me suis tenu loin de celui-là. | I kept well away. |
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d'eux ton courroux. | Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them. |
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d'eux ton courroux. | Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. |
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d’eux ton courroux. | Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. |
Pendant quelques moments je juste me suis tenu là, confus, saisissant ce billet de dix dollars, se demandant quoi acheter, et pour qui sur terre pour l'acheter. | For a few moments I just stood there, confused, clutching that ten-dollar bill, wondering what to buy, and who on earth to buy it for. |
L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes. | The story was so funny that I split my sides. |
Pendant tout ce temps je me suis tenu dans les coulisses. | All this time I have stood behind the scenes. |
Je me suis tenu autour de parler après avec certaines de ces personnes. | I stood around afterwards talking with some of those people. |
Je me suis tenu sur le coin de la rue avec mon signe. | I stood on the street corner with my sign. |
Je ne sais pas combien de temps je me suis tenu là, étouffant. | I don't know how long I stood there, suffocating. |
Je me suis tenu sur la montagne. J'ai vu toute la terre, vieux. | I've stood on the mountain, I saw all the earth, man! |
Je me suis tenu devant la grande foule et j'ai annoncé mon texte au micro. | I stood before the great crowd and announced my text over the microphone. |
Vous savez, je me suis tenu au même endroit que vous une fois. | You know, I once stood where you are now. |
Je me suis tenu à l'écart, Monsieur. | I just stood back, sir. |
Je me suis tenu dans une foule emballée pendant une heure attendant le candidat pour arriver. | I stood in a packed crowd for an hour waiting for the candidate to arrive. |
Et pour le plus de temps, je me suis tenu dans la voie de ce que, alors ... | And for the longest time, I've stood in the way of that, so... |
Après tout ce que je l'ai fait, toutes les fois où je me suis tenu en place pour vous. | After everything I've done, all the times I've stood up for you. |
La seule raison pour laquelle je me suis tenu à l'écart tout ce temps c'était pour te protéger. | The only reason why I stayed away all this time was to protect you. |
Allez. Je me suis tenu, dernièrement. | Come on. I've been good. |
Je me suis tenu à ses côtés alors que sa communauté l'isolait, mais notre amour n'a jamais vacillé. | I stood by his side as his community isolated him, but our love never wavered. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !