se rendre
- Exemples
J’ai pris mon courage et me suis rendue vers le lion. | I plucked up some courage and went to the lion. |
Et après je me suis rendue compte qu'il était trop tard pour répondre. | And then I felt like it was too late to respond. |
Et je me suis rendue sur la tombe. | And I visited the grave. |
Je me suis rendue compte que je n'ai aucun avenir ici. | I've come to the belief that there's nothing left for me here. |
Je me suis rendue à de nombreuses reprises à Tchernobyl, y compris dans la zone d'exclusion. | I have often visited Chernobyl, including the exclusion zone. |
J’ai décidé de partir, j’ai pris un taxi et me suis rendue au Presbyterian Hospital. | I decided to leave, get a cab and go to Presbyterian Hospital. |
Je me suis rendue jusqu'ici. | I made it this far. |
Il y a 10 jours, je me suis rendue à Belgrade, Zagreb et Sarajevo pour m'entretenir de la coopération avec les autorités compétentes. | Ten days ago, I visited Belgrade, Zagreb and Sarajevo to discuss cooperation with the relevant authorities. |
Un jour, je me suis rendue compte que je vivais avec un étranger et... | I don't know. It's like one day, I looked up and I was living with a stranger and- |
Je me suis rendue en Afghanistan la semaine dernière avec la délégation du Parlement européen et j'aimerais vous parler de deux personnes. | I visited Afghanistan last week as part of the European Parliament delegation and would like to introduce you to two names. |
Je me suis rendue à Gaza pour la première fois en 1990. | I was in Gaza for the first time in 1990. |
Et quand j'ai été sur pieds, je me suis rendue compte... | And when i got back on my feet, i realized... |
Je me suis rendue compte de quelque chose l'autre jour. | You know, I realized something just the other day. |
Et je me suis rendue compte que je devenais un peu technophobe. | I found myself becoming a little bit of a technophobe. |
Je me suis rendue à Hong-Kong en tant que travailleuse domestique en 1996. | I went to Hong Kong as a domestic worker in 1996. |
Je me suis rendue sur place à Anvers pour voir les bagues. | I visited their showroom in Antwerp to view their rings. |
Avant longtemps, je me suis rendue compte que je n’étais pas seule. | Before long, I realized I wasn't alone. |
C'est là que je me suis rendue compte que je t'aimais. | And that's when I realised that I love you. |
Je ne me suis rendue dans cette maison que deux fois. | But I've hardly been in that house in my life. |
Je me suis rendue compte que je ne voulais pas le faire. | I became aware that I was not going to make it. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !