Je me suis lancée sous un bus, mais il m'a ratée.
Um, I stepped in front of a bus, but it missed me.
Je me suis lancée sous un bus, mais il m'a ratée.
This is a waste of time. Um, I stepped in front of a bus, but it missed me.
Je me suis lancée sur Instagram lorsque j’ai ouvert mon restaurant.
I started doing Instagram when I started my restaurant.
C'est bon de se souvenir pourquoi je me suis lancée dans le business. Ouais.
It's nice to remember why I got into the business. Yeah.
Alors, je me suis lancée dans le Net.
So I threw myself into the net.
Alors je me suis lancée. Il a dit "quoi ?"
So I pull away. He says. "What?"
Je me demande dans quoi je me suis lancée.
I was just wondering what I'd gotten myself into.
Je me suis lancée là-dedans, en me jurant d'être prudente, et il s'est figé.
I put myself out there, commitment-wise, and he froze.
C'est en gros pour ça que je me suis lancée là-dedans.
That's more than half the reason I started doing this in the first place.
Je me suis lancée après t'avoir rencontrée.
I got the idea for it after we met the first time.
Mais bon au moins... Je me suis lancée.
But at least I tried.
Je me suis lancée dans une nouvelle affaire avec mon copain de fac, mais Pam n'en sais rien.
I started a new business with my college friend, but Pam doesn't know.
J'ai attaché des appâts Savel Gear Sand Eel et 3D Baitfish et je me suis lancée.
I tied on Savage Gear Sand Eel and 3D Baitfish baits and went for it.
J'ai imaginé, voilà. Je me suis lancée.
I used my imagination and took the plunge.
Avec le mec, je me suis lancée.
Who said I didn't do anything with the guy?
Je me suis lancée.
I took the plunge.
Je me suis lancée, c'est tout.
I guess I just got into it.
Je me suis lancée.
I've taken the first step.
La vérité est que j'étais un peu hésitante au début, mais comme l'inscription est gratuite, je me suis lancée.
The truth is I was a little reluctant at first but as the registration is free, I did.
-Je me suis lancée à ta poursuite.
I'm coming for you!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché