se retenir
- Exemples
Il n'y a plus rien dans ma vie qui me retienne. | There's nothing in my life to keep me here anymore. |
Que pensez-vous du fait qu'on me retienne ici contre ma volonté ? | How do you feel about me being kept here against my will? |
Et voyons la vérité en face, il n'y a plus rien qui me retienne ici. | And let's face it, there's nothing keeping me here anymore. |
Du coup je n'ai rien qui me retienne ici. | So, basically, there's nothing keeping me here. |
Il n'y a plus rien qui me retienne. | There's nothing holding me back. |
Je n'ai rien qui me retienne, Vance. | Why, I have nothing to stay for, Vance. |
Mais il ne faut pas que ça me retienne. | I'm not gonna let it stop me. |
Pourvu qu'elle ne me retienne pas. | Hope she doesn't keep me too long. |
Je veux pas que quelque chose me retienne. | I can't be tied down by anything. |
Je ne vois rien qui me retienne plus longtemps. | There's nothing to keep me here that I can see from this angle. |
Je m'en fiche, je pars et je n'aime pas qu'on me retienne. | I don't care, I'm on my way and I don't like being stopped. |
Il n'y a rien que je me retienne de dire. | I haven't... not said anything. |
Je sais quand il faut que je me retienne. | I mean, I know when to keep it in my pants. It's okay. |
Il n'y a rien qui me retienne ici. | You two are too much. |
Il n'y a rien qui me retienne ici. | You two, you're too much |
C'est une des choses cool au fait de ne pas être mariés c'est qu'il n'y a rien d'autre qui ne me retienne ici... | This is one of the cool things about not being married is that there's nothing else that's keeping me here... |
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, j'ai bu 11 tasses de café, Et la seule chose qui me retienne, c'est ma ceinture de sécurité. | Now, if you'll excuse me, I've had 11 cups of coffee, and the only thing holding it in is my seat belt. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !