Ca me remue le coeur.
That hurts my heart.
Pour quand mon coeur me remue un chemin, qu'est-ce que je devrais faire ?
For when my heart stirs me one way, what should I do?
Elle me remue pas comme toi.
She don't make me feel the way you do.
Ça me remue à chaque fois.
It gets me every time.
Mais ça, je peux vous dire, ça me remue.
And that, my friend, is some pretty strong stuff.
Moi aussi, ça me remue à chaque fois.
It gets me every time.
Parce que je me remue, moi !
It's because I do things and get out and get to moving.
Ça me remue.
Beats the heck out of me.
Quand il sourit, Pin-Pon, il me remue. J'aurais envie de tout laisser tomber.
His smile made me want to give up.
Quand un type m'attaque où il faut, même s'il n'a aucune chance, ça me remue.
When someone hits me in the right place, even if he doesn't stand a chance, it has an effect.
Je me remue. Oui.
I gotta keep moving.
Vous savez, la vraie langue anglaise me remue les tripes.
You know, real English moves the heck out of me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris