se réjouir

Je soutiendrai le rapport et me réjouirai d’une adoption rapide des règles révisées.
I shall support the report and look forward to early adoption of the revised rules.
Et je me réjouirai parce que Son plan ne peut jamais échouer.
And I will rejoice because His plan can never fail.
Je me réjouirai de discuter davantage de ces problèmes avec le Parlement.
I would welcome further discussion with Parliament on these issues.
Je me réjouirai avec vous et vous protègerai de mon manteau maternel.
I will rejoice with you and protect you with my motherly mantle.
Au moins, je me réjouirai d'être tante.
That way, I'll be glad to be an aunt.
Je me réjouirai avec vous et vous protègerai de mon manteau maternel.
I am with you and love you with immeasurable love.
Je me réjouirai avec vous et vous protègerai de mon manteau maternel.
I am with you and bless all of you day by day.
Je me réjouirai quand je serai sur le trône. Ce qui ne saurait tarder.
There'll be no celebration until I take my place upon the throne.
Pour ces raisons en particulier, je me réjouirai de voter en faveur des rapports d’aujourd’hui.
For these reasons in particular, I will on the whole be happy to vote in favour of today’s reports.
2 Je me réjouirai et je tressaillirai en vous ; je chanterai votre nom, Dieu Très-Haut.
I will sing praise to your name, O Most High.
Et maintenant, je me réjouirai ; et demain, je ferai en sorte que mon peuple se réjouisse aussi.
And now, I will rejoice; and on the morrow I will cause that my people shall rejoice also.
Je me réjouirai en vous voyant assis au premiers rangs mais vous devez savoir que je prends en considération ces premiers rangs.
I will be happy if you sit in front, but you should know that I consider these first rows.
Je me réjouirai de constater, dans six mois, que vous avez réussi l’examen en terminant premier de la classe parmi les dirigeants européens.
I look forward to seeing, in six months’ time, that you have stood the test as Europe’s best leader.
Et je me réjouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vérité, de tout mon cœur et de toute mon âme.
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Si tant est qu'une politique et une orientation communes puissent voir le jour pour la prochaine année, je me réjouirai que nous poursuivions un travail constructif et fructueux dans ce domaine.
If this can become a common policy and a common strategy for the years to come, then I look forward to further constructive and fruitful work within this important sphere.
41 Et je me réjouirai en leur faisant du bien ; et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire