se comporter

Maintenant, tu sais pourquoi je me comporte ainsi.
Now you know why I behave this way.
Mon père aimerait que je me comporte comme elle.
My father wishes I acted more like her.
Maintenant que tu le dis, je me comporte pas comme Betty Boop.
Come to think of it, I don't behave anything like the real Betty Boop.
J'accorde désormais une attention particulière à la manière dont je me comporte avec mes filles.
It made me pay attention to how I behaved with my daughters.
Ce n'est pas à cause de toi que je me comporte comme ça avec lui.
I'm not this way with him because you came.
C'est normal que je me comporte ainsi.
That's why I do this.
Je me comporte en détective.
That's what detectives do.
Comment je me comporte ?
Sounds like a good idea.
Comment je me comporte ?
Sounded like a good idea.
Si je me comporte aujourd'hui pour améliorer ma conduite et le contrôle de mes paroles et mes pensées, demain, je vais avoir une existence plus heureuse et plus saine.
If today I behave aiming to improve my conduct, controlling my words and my thoughts, tomorrow I will have a happier and healthier existence.
Je me comporte mal quand je suis nerveux.
I behave badly when I get nervous.
Je me comporte bien en classe. — Ce n'est pas ce que m'a dit ta maîtresse.
I behave well in class. - That's not what your teacher told me.
Je dois arrêter de vivre ainsi. Je me fais du mal, ainsi qu'aux autres, lorsque je me comporte de façon aussi irresponsable.
I have to stop living like this. I hurt myself and others when I behave so irresponsibly.
Je Me comporte exactement comme un être humain. Je réagis exactement comme les êtres humains et tous ces pouvoirs sont cachés en Moi-même.
I behave exactly like human being, I react exactly like human beings and all these powers are hidden within Myself.
Il n'y a aucune raison pour que je me comporte ainsi.
There's absolutely no reason for me to behave that way.
Eh bien, comment veux-tu que je me comporte ?
Well, how do you want me to behave?
Penses-tu que je me comporte comme un homme ?
Do you think I act like a man?
Comment veux-tu que je me comporte, Ronnie ?
How do you want me to respond, Ronnie?
Ecoutez, Je me comporte bien parce que nous sommes dans un endroit bien.
Listen, I'm being nice because we're in a nice place.
La façon dont je me comporte dans mes relations...
The way that I am in relationships...
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet