mayhem

This had been a period of mayhem for us.
Cela avait été une période de chaos pour nous.
That unleashed mayhem on my back over the years.
Cette pagaille déchaînée sur mon dos au cours des années.
So many innocent people are being caught up in this mayhem.
Tant d’innocentes personnes sont prises au piège dans cette pagaille.
This is mayhem, no one knows what to do.
C'est le chaos, personne ne sait quoi faire.
We caused a lot of mayhem, you and I.
On a fait beaucoup de dégâts, toi et moi.
I'm sure my boys are creating mayhem somewhere.
Je suis sûr que mes garçons font du barouf quelque part.
This had been a period of mayhem for us.
C'était une période de trouble pour nous.
And you got the king of mayhem.
Et on a le roi de la pagaille.
Yes, ladies and gentlemen, this is mayhem.
Oui, mesdames et messieurs, c'est le chaos.
You can even combine multiple units for some serious modular mayhem!
Vous pouvez même combiner plusieurs appareils pour créer un joyeux désordre modulaire !
You do so have a talent for mayhem.
Tu as vraiment un talent pour le chaos.
I can't take care of every little thing around here, it's mayhem!
Je peux pas m'occuper de tout par ici, c'est le foutoir !
Contrary to dire predictions, no mayhem or acts of vengeance ensued.
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
Monster mayhem is a cute slot but not worth my money.
Monster Mayhem est un mignon petit logement mais ne vaut pas mon argent.
Everything you need to create mayhem in the sky for a month.
Tout ce qu'il faut pour créer la panique dans le ciel pendant un mois.
Everything you'd need to create mayhem in the sky for a month.
Tout ce qu'il faut pour créer la panique dans le ciel pendant un mois.
Unfortunately, we've lost her in the mayhem.
Malheureusement, on l'a perdue avec ce chaos.
That unleashed mayhem on my back over the years.
Qui a endommagé mon dos depuis de nombreuses années.
This is the last time you'll see me before the mayhem.
Dernière fois qu'on vous voit avant le chaos.
I open the door, it's mayhem.
J'ouvre la porte, c'est le chaos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer