maudire

Alors vous pourrez prier pour ceux qui vous maudissent.
Then you might pray for those who curse you.
Ils maudissent les justes et parlent comme l’aspic.
They curse the righteous and speak like asps.
Parce que les ṛṣis, les Munis, ils maudissent.
Because the ṛṣis, the munis, they will curse.
JE maudirai ceux qui maudissent MES Elus.
Those who curse MY elect I shall curse.
Ils Me maudissent et rejettent la responsabilité sur Moi.
They are cursing Me, and blaming Me.
Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous calomnient.
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
Pire encore, comment pouvons-nous aimer ceux qui nous maudissent ?
What is more, how can we love those we know for sure hate us?
Soyez prévenus, tous ceux qui maudissent ce Ministère, les malédictions seront retournées sur vous.
Be warned all who curse this Ministry, the curses shall be reversed back to you.
Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.
Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous outragent ;
Bless them that curse you, and pray for them who despitefully use you.
Bénissez ceux qui vous maudissent, et priez pour ceux qui vous outragent ;
Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
Même s'ils le maudissent et le persécutent, il les visite à nouveau avec des sourires sur son visage.
Even if they curse and persecute them, they visit them again with smiles on their faces.
Ils seront miséricordieux et prieront même pour ceux qui les persécutent et les maudissent sans cause.
They will have mercy on and pray for even those who persecute them and curse at them without a cause.
Ceux qui obéissent à Maya et ne se souviennent pas du Père sont incapables d'expliquer aux autres. Ils se maudissent eux-mêmes.
Those who obey Maya and do not remember the Father are unable to explain to others; they curse themselves.
Et tous les jours, ils maudissent le17 mars, ce jour où ils ont reçu ce patient venu de Dabola qui a contaminé neuf de leurs collègues.
They curse March 17 as being the day they received a patient from Dabola who infected nine of their colleagues.
Comme aux temps de Moïse, JE bénirai ceux qui M’obéissent et maudirai ceux qui ME désobéissent et maudissent MOI, YAHUVEH.
As in the time of Moses, I shall bless those that obey and bless me, and curse those that disobey and curse I, YAHUVEH.
Selon Sebastian Jaquiery, cette situation devrait préoccuper tout le monde, même ceux qui maudissent le simple bourdonnement d’un insecte.
Jaquiéry says that the situation should be a cause for concern to everyone, even those who are not fans of the buzzing of insects in their lives.
On dit qu'ils jouent aux faiseurs de rois en Ukraine et, pire, ils maudissent l'UE pour son manque de rapidité, de leadership dans la résolution de la crise.
They sound like they're playing kingmaker in Ukraine, and worse, they curse the EU for its lack of speed and leadership in resolving the crisis.
Et maintenant, ils se tournent tous vers la Martinique d'un même mouvement et le cœur sur la main, ces meurtriers bienveillants aident, sauvent, sèchent les larmes et maudissent les ravages du volcan.
And now they have all turned to Martinique, all one heart and one mind again; they help, rescue, dry the tears and curse the havoc-wreaking volcano.
Vous ne ME croyez pas, ne faites qu'attendre et regarder, voyez si ce que J'ai prophétisé se réalise, ensuite ce sera trop tard, car ceux qui maudissent et la renient maintenant, malheur à ceuy qui osent tester MOI, YAHUVEH !
Don't believe ME just wait and watch and see if what I have prophesied comes to pass, then it will be too late, for those that curse and deny her now, woe unto those that dare to test I, YAHUVEH!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X