maudire

Dans quelques décennies, nos enfants et petits-enfants nous maudiront peut-être à juste titre pour cette faiblesse.
Perhaps our children and grandchildren will have every right to curse us in the future.
Nos enfants et nos petits-enfants nous maudiront de leur avoir laissé une telle pagaille tout à fait évitable !
Our children and our grandchildren will curse us as they are left to pick up the pieces of this wholly avoidable shambles!
Et ensuite ils me méprisereront et ils me maudiront, si ils s'aperçoivent que tu as dit la vérité et que j'ai menti.
And then they will despise me and they will curse me, if they find out that you told the truth and I have lied.
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse; and all peoples on earth will be blessed through you.
Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
Et je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
Gn 12 :3 - Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
Gn 12:3 - And I will bless them that bless you, and curse him that curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed.'
3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.” “4 ¶ Abram partit, comme l’Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui.
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X