masquerade

After masquerading as the mythical character to scare his grandfather.
Après avoir fait passer pour le personnage mythique d'effrayer son grand-père.
Again, it is politics masquerading as meritocracy that decides the economic reward.
Encore, c'est la politique déguisant comme méritocratie qui décide la récompense économique.
People masquerading as somebody who they are not.
Les gens se faisant passer pour quelqu"un qui ils ne sont pas.
Regrettably, its regime has become a force for evil masquerading in religious garb.
Malheureusement, son régime est devenu une force du mal portant l'habit religieux.
You can now bind to ports 61000-65095 even if you're masquerading.
Vous pouvez à présent utiliser les ports 61000-65095 même si vous effectuez du camouflage.
If this works then masquerading works.
Si ça marche, alors le masquage fonctionne.
Well, this guy's masquerading on the Internet.
Ce gars se cache sur Internet.
To achieve this we configure a DNS proxy (DNS forwarding) and IP masquerading under Linux.
Pour terminer nous configurerons un proxy DNS (DNS forwarding) et l'IP masquerading sous Linux.
This is a sign of insecurity masquerading as coolness; it's unkind and unwanted.
C'est un signe de manque d'assurance déguisé en attitude cool, c'est méchant et indésirable.
Enabling IPv4 masquerading is a slightly more complex operation that involves configuring the netfilter firewall.
Activer le masquerading IPv4 est une opération plus complexe, nécessitant de configurer le pare-feu netfilter.
Other political forces masquerading as NGOs have rushed into the void that has been left.
En laissant ce vide, d'autres forces politiques déguisées en ONG s'y sont engouffrées.
False doctrines are similar in that they are human ideas masquerading as the truth.
Les fausses doctrines sont toutes des idées humaines qui se font passer pour la vérité.
They are nothing more than phishing scams masquerading as security.
Ils ne sont rien d’autre que des escroqueries de phishing qui ne servent que de mascarade question sécurité.
Were they government armed forces or Boko Haram fighters masquerading as soldiers?
S'agissait-il de forces armées gouvernementales ou de combattants de Boko Haram se faisant passer pour des soldats ?
These false doctrines are always the same—human ideas with different titles masquerading as truth.
Les fausses doctrines sont toutes des idées humaines qui se font passer pour la vérité.
We extend the configuration not only to one PC but to a whole network using IP masquerading.
Nous étendons la configuration, non seulement à un seul PC mais à un réseau entier en utilisant l'IP masquerading.
We extend the configuration not only to one PC but to a whole network using IP masquerading.
Nous étendons la configuration, non seulement à un seul PC mais à un réseau entier en utilisant l'IP masqueradind.
Tomatoes, those fabulous fruits masquerading as vegetables, are use in a seemingly infinite amount of recipes.
Les tomates, ces fruits fabuleux qui se font passer pour des légumes, sont utilisées dans une quantité de recettes qui paraît infinie.
The Puerto Rican people and the United Nations must not allow themselves to be deceived by enemies masquerading as friends.
Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.
In other words, money and credit is itself a form of debt, masquerading as false wealth.
En d’autres termes, l’argent et le crédit, sous les traits d’une fausse richesse, constituent eux-mêmes une forme de dette.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X