marriage vows

And now I would like to invite, in the context of this celebration of the family, married couples here present, in silence, to renew their marriage vows.
Et maintenant, je voudrais vous exhorter, dans ce cadre de fête familiale, à ce que les couples ici présents, en silence, renouvellent les promesses faites lors de leurs mariages.
For many of you it can mean the breaking off of a relationship, moving away to another place, indeed, even the undoing of the marriage vows you once made.
Pour plusieurs d’entre vous cela peut vouloir dire de briser une relation, de déménager à un autre endroit, en effet, ou même de briser des vœux de mariage qui ont été pris jadis.
They will either prove false to their marriage vows or make the yoke which they persisted in placing upon their own necks so very galling that not a few cowardly put an end to their existence.
Ou bien ils seront infidèles aux vœux de leur mariage, ou bien ils rendront le joug, qu’ils se sont imposé par obstination, tellement douloureux qu’un certain nombre d’entre eux mettront fin à leur vie.
It's probably more powerful than marriage vows.
C'est probablement plus puissant que les vœux du mariage.
Well, I guess promises are like marriage vows, right?
Je suppose que les promesses sont comme des voeux de mariage.
If you will live up to your marriage vows, then...
Si vous tenez votre promesse de m'épouser, alors...
Five years later, however, they renewed their marriage vows to one another.
Cinq ans plus tard, cependant, ils ont renouvelé leurs voeux de mariage les uns aux autres.
The couple was last seen taking their marriage vows in the center of town.
La dernière fois qu'on a vu les époux, ils échangeaient leurs vœux au centre-ville.
I broke my marriage vows but I don't break nothing ever again, I swear.
J'ai rompu mon serment de mariage. Mais je romps plus rien, plus jamais. Je le jure.
Do you know why you can't write your marriage vows? Because you are absolutely territied that you have nothing to say.
Tu n'écris pas tes voeux parce que tu n'as rien d'intéressant à dire.
In silence, renew your marriage vows and fiancés pray for the grace of fidelity and love in the family.
En silence, renouveler les promesses faites lors du mariage, et les fiancés demander la grâce d’une famille fidèle et pleine d’amour.
I keep thinking about my marriage vows, the trust my wife has placed in me... and all the experiences we've shared together.
Je n'arrêtais pas de penser à mes vœux de mariage. La confiance que ma femme a en moi. Et toutes les expériences que nous avons partagées ensemble.
On Friday 3 there will be the communal celebration of the sacrament of marriage in the Cathedral, while in every parish there will be a renewal of marriage vows.
Vendredi 3, la célébration communautaire du sacrement du mariage aura lieu dans la Cathédrale alors que dans chaque Paroisse aura lieu le renouvellement des promesses matrimoniales.
The lasting union expressed by the marriage vows is more than a formality or a traditional formula; it is rooted in the natural inclinations of the human person.
L’union qui se cristallise dans la promesse matrimoniale pour toujours est plus qu’une formalité sociale ou une tradition, parce qu’elle s’enracine dans les inclinations spontanées de la personne humaine.
During Holy Mass, presided by Cardinal Norberto Rivera Carrera in Mexico City's Cathedral, many couples renewed their marriage vows amidst great emotion.
Le cardinal Norberto Rivera Carrera Rivera a célébré une Messe dans la cathédrale de Mexico au cours de laquelle de nombreux couples ont renouvelé, dans un climat de grande émotion, leurs vœux de mariage.
In the marriage vows they have promised to be as one, the wife covenanting to love and obey her husband, the husband promising to love and cherish his wife.
Dans leurs vœux de mariage, ils ont promis d’être unis, l’épouse s’engageant à aimer son mari et à lui obéir, le mari promettant d’aimer et de chérir son épouse.
The couple solemnized their marriage vows fifty years ago today.
Le couple a célébré ses vœux de mariage il y a cinquante ans jour pour jour.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe