marquis
- Exemples
The building was enlarged in the XVIII century by Capponi family, marquises of Florence. | Une extension fut ajoutée au bâtiment au XVIIIème siècle par la famille Capponi, marquis de Florence. |
In 1526, for wanting of the emperor Carl V, passes to marquises of Mendoza who will manage it for centuries. | En 1526, par volonté de l’empereur Charles V, elle passa aux marquis de Mendoza qui l’administreront pendant des siècles. |
The Orduñas worked for the marquises as keepers of the fortress and people governing their states. | Les Orduña ont été au service des Marquis en tant que gouverneurs de la forteresse et en tant que gouvernants de leurs états. |
The building was built in the mid-17th century and enriched over the years by the families of Romagnoli marquises. | Cet édifice a été érigé au milieu du XVIIème siècle et été restauré au fil du temps par la famille des marquis Romagnoli. |
One of them is the Markiezenhof, former residence of the marquises of Bergen op Zoom, built between 1485 and 1532. | L’un d’entre eux est la Cour des Marquis (Markiezenhof), l’ancienne résidence des marquis de Bergen op Zoom, construite entre 1485 et 1532. |
Next to the ancient abbey you will find the historical Wineries belonging to the Antinori marquises. | A côté de l'Abbaye, vous trouverez les célèbres caves des Marquis Antinori et l'excellent restaurant où le jeune chef donne des cours de cuisine. |
This spot owes its name to its previous owners, the marquises of San Mamés, and of course to the birth of several springs of crystal-clear water. | Le nom de cette contrée provient de ses propriétaires précédents, les marquis de San Mamés (« marquis » en espagnol est « marqués ») et, bien sûr, des sources d'eaux cristallines. |
Rainham Hall - this patrimony Marquises Townsend. | Rainham Hall - ce patrimoine Marquises Townsend. |
Check it at the Palace of the Marquisate of Piedras Albas or the Palace of the Marquises de la Conquista. | Vous pourrez le constater en admirant les palais du marquisat de Piedras Albas ou celui des marquis de la Conquista. |
The museum also contains the mementos and manuscripts of Jean-Jacques Rousseau, collected by the last of the Girardin Marquises, lords of the Ermenonville Manor. | On y trouve également les souvenirs et les manuscrits de Jean-Jacques Rousseau collectés par le dernier des marquis de Girardin, châtelains d’Ermenonville. |
In 1625 the fief passed to the Ruffo family, Marquises of Scilla, and therefore to the Filomarino (1659), who ruled it until the abolition of feudalism (1806). | En 1625 le fief passa aux Ruffo, marquis de Scilla et ensuite aux Filomarino (1659) qui le gouvernèrent jusqu'à l'abolition de la féodalité (1806). |
The Casa Orduña was erected by the Orduña family, a Basque lineage that arrived to Guadalest as trustworthy people of the Marquises of Guadalest. | La "Maison" a été construite par la famille Orduña, de souche basque, qui était arrivée à Guadalest pour être les personnes de confiance des Marquis de Guadalest. |
As examples of La Mancha palatial architecture there are the palaces of Maestri, the Marquises of Torremejía or the Palace of the Counts of Valparaíso. | Le palais du Maestral, celui des marquis de Torremejía ainsi que celui des comtes de Valparaíso sont des exemples de l'architecture typique de La Manche. |
Other highlights include the 16th-century palace of the Marquises of Valverde and the palace of the banker Fabio Nelli, a building in the classical style whose construction was begun in 1576. | Le palais des marquis de Valverde, du XVIe, et celui du banquier Fabio Nelli, bâtiment de facture classique dont la construction commença en 1576, sont également dignes de mention. |
The palace belongs to the Terzi Marquises, who still live here and played a crucial role in the social and cultural life of Bergamo over the centuries. | Le palais appartient aux Marquis Terzi, qui encore aujourd’hui y habitent, et qui eurent dans le passé une grande influence sur la société et, en particulier, sur la vie culturelle de la ville. |
The Cardona family became Admirals of Aragon and in 1543, the King and Queen Carlos y Juana granted D. Sancho de Cardona and his successors indefinitely the title of Marquises of Guadalest. | Les Cardona furent Amiraux d'Aragon et en 1543, les rois Jeanne et Charles accordèrent à M. Sancho de Cardona le titre de Marquis de Guadalest à perpétuité, pour lui et ses successeurs. |
Falconara Albanese was a rural home of Fiumefreddo Bruzio and Sanseverino property until 1528, the year in which it passed hands to the Marquises of Rende, who remained in power until the end of feudalism (1806). | Falconara Albanese fut un hameau de Fiumefreddo Bruzio et une possession des Sanseverino jusqu'en 1528, année où elle passa aux marquis de Rende qui gardèrent le pouvoir jusqu'à la fin de la féodalité (1806). |
Most outstanding are Nájera Palace (18th century), currently the municipal museum, the Catalinas Convent and the palace of the Marquises of La Peña, in Mudejar and Renaissance style. | Dans cet ensemble, le palais de Nájera (XVIIIe siècle), qui abrite aujourd'hui le musée municipal, le couvent des Catalinas ou le palais des marquis de la Peña, de style mudéjar et Renaissance, méritent une attention toute particulière. |
Amongst others, we would highlight the gothic palace of Mendillorri, the palace of the Marquises of Vallesantoro in Sanguesa, the fortified palace-tower of the Señorío de Ayanz, or the one of Echarren in Guirguillano. | Nous pouvons signaler, entre autres, le palais gothique de Mendillorri, celui des marquis de Vallesantoro à Sangüesa, le palais-tour fortifié du Domaine d’Ayanz ou celui d’Echarren à Guirguillano. Et aussi :la maison- |
The Palacio, standing on a hill above Getaria, was the former residence of the Marquises of Casa Torre, grandparents to Queen Fabiola of Belgium and mentors to Balenciaga in the early years of his career. | Ce Palais, en haut d’une colline qui couronne Getaria, fut à une époque la résidence des marquis de Casa Torre, grands-parents de la reine Fabiola de Belgique et mentors de Balenciaga durant ses premières années de carrière. |
