marquer un temps d'arrêt

Cependant, un examen réaliste des événements de l'année dernière nous a amenés à marquer un temps d'arrêt et à prendre en considération les défis, inégalés dans l'histoire de notre Organisation, auxquels nous faisons face.
However, a realistic examination of the events of last year leads us to pause and reflect on challenges that are unprecedented in the history of our Organization.
Il est temps de faire le point sur la situation, de marquer un temps d'arrêt et de réfléchir.
It is time to take stock of where we stand and stop and think.
Ils continuent à exiger toujours davantage, alors que le Parlement et la Commission devraient justement marquer un temps d'arrêt ou même réduire leurs dépenses.
They keep asking for more and more, while Parliament and the Commission should just be marking time or even cutting their spending.
D'abord la surprise lui fit marquer un temps d'arrêt, puis elle reprit... sa marche, et passa devant nous comme si j'étais un parfait inconnu.
She stopped for a second, then continued on, as if I were a complete stranger.
D'abord la surprise lui fit marquer un temps d'arrêt, puis elle reprit... sa marche, et passa devant nous comme si j'étais un parfait inconnu.
She stopped for a second, then continue don... as if I were a complete stranger.
Cet examen quinquennal nous offre l'occasion de marquer un temps d'arrêt et d'évaluer les progrès que nous avons accomplis jusqu'à présent dans la mise en œuvre de la résolution 1325 (2000).
This five-year review presents us with an opportunity to pause and evaluate the progress we have made thus far in the implementation of resolution 1325 (2000).
Ainsi il y a un temps et un lieu pour poursuivre énergiquement la justice et la réconciliation et un temps et lieu pour marquer un temps d'arrêt.
So perhaps there is a time and a place to pursue justice and reconciliation vigorously and a time and a place to hold back.
Ceci doit nous inviter à marquer un temps d'arrêt pour réfléchir à la question de savoir si les institutions qui nous servent, plus particulièrement l'ONU, sont à même de relever les défis d'un monde plus complexe ou si elles ont besoin d'être adaptées.
This must give us pause for reflection as to whether the institutions that serve us, most particularly in the United Nations, are equipped to meet the challenges of a more complex world or whether they need to be adapted.
Étant donné que c'est la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, nous devrions marquer un temps d'arrêt et réfléchir et, espérons-le, agir également à l'avenir à l'échelle européenne, comme à l'échelle internationale.
As this is the International Day for the Elimination of Violence against Women, this is something that should make us stop and think and, hopefully, also act in the future at European level, as well as at international level.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
bleu
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX