pause

Use the ESC key to pause the game.
Utilisez la touche ESC pour le jeu en pause.
Wait a minute, why did you need to pause here?
Attends. Pourquoi as-tu fait une pause ?
I believe we need to pause in this process.
Je pense que nous devrions laisser ce processus en suspens pour l'instant.
At any point, press Alt+F2 to pause the action and open the NVIDIA Ansel interface.
À n'importe quel moment, appuyez sur Alt+F2 pour mettre l'action en pause et ouvrir l'interface NVIDIA Ansel.
I want you to pause for a moment and think about this one basic question.
J'aimerais que vous fassiez une pause et que vous réfléchissiez à cette question basique.
Clearly, more than any other time, there is a need for financial institutions to pause and reassess their approach.
Il faut clairement, maintenant plus que jamais, que les institutions financières s'arrêtent et réévaluent leur approche.
Take time to pause.
Réfléchissez un moment.
Use this option to pause at the next tool change.
Utilisez cette option pour faire une pause au prochain changement d'outil.
Use this option to pause at a specific line number.
Utilisez cette option pour faire une pause sur un numéro ligne spécifique.
Possibility to pause, stop or cancel any download.
Possibilité de mettre en pause, arrêter ou stopper un téléchargement.
But now the process for some reason to pause.
Mais maintenant, le processus pour une raison de faire une pause.
Ability to pause and/or stop the video must be present.
Capacité de mettre en pause ou arrêter la vidéo doit être présente.
It is also possible to pause the stopwatch at any time.
Il est aussi possible de pauser le chronomètre à n'importe quel moment.
It becomes difficult to pause and recover depth in life.
Il devient difficile de retrouver la profondeur de la vie.
Use this option to pause at a specific block number.
Utilisez cette option pour faire une pause à un numéro de bloc spécifique.
Use the PAUSE/BREAK key to pause the game.
Utilisez la touche PAUSE / PAUSE pour interrompre le match.
On this burning question for Spain, it is necessary to pause.
Il est indispensable d'insister sur cette question brûlante pour l'Espagne.
I'm going to pause here to let that sink in.
Je vais faire une pause ici pour laisser ce lavabo dans.
Able to pause, go back, fast forward on the video.
Capable de faire une pause, revenir en arrière, avance rapide sur la vidéo.
We do have to pause on that note.
Nous devons faire une pause sur cette note.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée