The manslaughter rate among Algerians in Germany is 67/100,000.
Le taux d'homicide parmi les Algériens en Allemagne est de 67/100.000.
Now, in New York state, that's good enough for manslaughter.
Alors, dans l'état de New York, c'est suffisant pour l'homicide.
A year later, the three bullies were convicted of manslaughter.
Un an plus tard, les trois tyrans ont été reconnu coupable d'homicide
The former Commission, through its negligence, was guilty of manslaughter.
L'ancienne Commission est, par ses négligences, responsable d'homicide par imprudence.
He was sentenced to 4 years in jail for manslaughter.
Lincoln a pris 4 ans de prison pour homicide involontaire.
Didn't that guy just get out of prison for manslaughter?
Ne vient-il pas de sortir de prison pour homicide involontaire ?
You just need to plead guilty to involuntary manslaughter.
Vous avez juste à plaider coupable d'homicide involontaire.
My dad's in prison for manslaughter.
Mon père est en prison pour homicide involontaire.
So he went to jail for manslaughter.
Donc il est allé en prison pour homicide.
A lot of people use that word "manslaughter" pretty freely.
Beaucoup utilisent le mot "homicide" assez librement.
The most serious offences were cases of attempted manslaughter.
Les délits les plus graves ont été des tentatives de meurtre.
Oh, no, she's in jail for vehicular manslaughter.
Non, elle est en prison pour homicide routier.
The jury wants to know if they have the option of manslaughter.
Le jury veut savoir si on peut ajouter l'option de l'homicide.
Maybe, I'm saying maybe, we can go for manslaughter.
Peut-être, je dis bien peut-être, qu'on peut tenter l'homicide.
I want manslaughter, or you get nothing.
Je veux homicide involontaire, ou vous n'aurez rien.
She went to prison for manslaughter.
Elle est allée en prison pour homicide involontaire.
If we could prove it, then we could prove the manslaughter.
Si on peut prouver ça, on tient l'homicide involontaire.
This man is not guilty of manslaughter.
Cet homme n'est pas coupable de génocide.
To us, she's only getting away with manslaughter.
Pour nous, elle s'en sort avec l'homicide involontaire.
No, no... what we get her for is manslaughter.
Non, non. On veut la coincer pour homicide involontaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris