manquer

Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance.
He tried to solve the problem, but had no luck.
Bien qu'elle se dépêcha, la vieille dame manqua le dernier train.
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
Pourtant, il ne manqua jamais d'indulgence envers ses propres ennemis.
However, he was always lenient even to his enemies.
En cela, Thomas manqua de confiance en ses frères.
In this he showed a lack of confidence in his brethren.
Elle tint toujours sa promesse semble-t-il, car elle ne manqua jamais de prêteurs.
She always did apparently, because she never ran out of lenders.
Mon cœur manqua un battement.
My heart skipped a beat.
Il était fatigué et le temps manqua pour discuter encore et le convaincre.
He was tired and there was no time to discuss further and convince him.
Et bien évidemment elle ne manqua pas d’être reçue en audience par le pape François.
And naturally she did not miss out on an audience with Pope Francis.
Vous avez l'esprit, mais votre cœur manqua un battement juste avant que je guéri votre ami.
You do have spirit, but your heart skipped a beat just before I healed your friend.
Cela ne manqua pas, bien évidemment, d'accroître l'importance et le prestige du Siège romain.
This, naturally, could only add to the importance and prestige of the Roman See.
Quand la comète passa en 1832, la Terre la manqua en effet d'un mois.
When the comet came in 1832, the earth did, indeed, miss it by one month.
Par 2 fois il nous fonça dessus, et par 2 fois il nous manqua de peu.
Twice it came in on us, and twice it missed the heart of us.
Agnès n'y manqua pas.
I do not know.
Mon cœur devint rempli avec de la tristesse qui manqua de déchirer mon cœur avec des douleurs qui furent forte à déchirer.
My heart became filled with sadness that almost tore my heart apart with pains that were overwhelmingly strong.
Il jetait simplement un bref coup d’œil à un écrit, et plusieurs jours plus tard en répétait le contenu sans qu'il en manqua un mot.
He would merely glance at a paper, and days afterward repeat its contents without missing a word.
Sa grande bonté cependant ne dégénéra pas en faiblesse et il ne manqua jamais de fermeté dans l’accomplissement des devoirs de sa charge.
His great goodness did not, however, degenerate into weakness and he never lacked firmness in carrying out the duties of his state.
Essaya de faire un pas mais manqua de tomber, alors les deux corps se mirent à flotter afin d'éviter la honte d'une chute.
Then he tried to walk but almost fall, therefore the two bodies started floating, in order to avoid the shame of a fall.
Au même moment, la population aux alentours grandit et étouffa la croissance du port qui bientôt manqua d’espace.
At the same time, however, the growing population in the area left little room for further expansion and soon led to a permanent lack of space.
Mais ce qui manqua surtout à la Commune, c’est le temps, la possibilité de s’orienter et d’aborder la réalisation de son programme.
But the chief thing which the Commune lacked was the time to think out and undertake the fulfillment of its programme.
Ma déclaration ne manqua pas de refroidir l'atmosphère et de susciter quelques sourires difficilement réprimés chez les (rares) personnes de terrain présentes et des grimaces chez les autres participants.
My declaration left a very cold atmosphere in the room, some smiles hardly repressed in the (few) people from the field present and many hard faces.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté