manigancer

Parce qu'elle a découvert ce que tu avais manigancé ?
Because she found out what you were up to?
Cependant, Adhaalath a encore une fois manigancé pour noyauter ce groupe indépendant.
However, Adhaalath has once again plotted to invade this free body.
Selon lui, ce n'est pas McIntyre qui a manigancé ça.
Oh, he's not saying that Richard McIntyre put him up to it.
C'est le psychiatre qui a manigancé tout ça.
That doctor, the psychiatrist, he's behind all of this.
Tu as tout manigancé, n'est-ce pas ?
You had it all worked out, didn't you?
Voulez-vous dire que quelqu'un a manigancé tout ceci ?
Are you saying someone's done this on purpose?
Mais alors, qui a manigancé cette affaire ?
But still, who is behind all of this?
Ils ont tout manigancé pour avoir plus de place.
They've framed me so they can have more space.
Vous avez tout manigancé de cette façon ?
You mean you planned it all this way?
On a donc manigancé une technique de sauve-qui-peut.
So we devised a sort of scatter-and-hide drill.
Il a tout manigancé, hein ?
He's got it all worked out, doesn't he?
Tu crois que je ne sais pas que tu as tout manigancé ?
Think I don't know you had Stone set me up?
Je croyais m'être trompé. Mais ils ont tout manigancé.
I thought I'd slipped up, but they manipulated me.
À mon avis, tu as tout manigancé toi-même.
If you ask me, you framed this thing yourself.
Maintenant je sais que vous avez tout manigancé.
Because now I know this was all your doing, wasn't it?
Il a pensé que j'ai tout manigancé, pour qu'il tombe sur Lucas.
He thought that I wanted to run into Lucas.
C'est toi qui as manigancé ça ?
Dude, did you set this whole thing up?
Tout cela manigancé de commun accord par les groupes politiques, soit !
It was all stitched up by the political groups – fair enough, perhaps.
J'ai envie de vous demander si c'est vous qui avez tout manigancé.
I seem to want to ask if you set all this up.
As-tu manigancé tout ça ?
Did you set this whole thing up?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée