manifest

This is the only law that manifests itself in three worlds.
C'est la seule loi qui se manifeste dans trois mondes.
Thus, globalisation manifests itself as a global crisis of capitalism.
Ainsi, la mondialisation se manifeste comme une crise mondiale du capitalisme.
It manifests when a person becomes illegible in connections.
Il se manifeste quand une personne devient illisible dans les connexions.
Globalization manifests itself as a global crisis of capitalism.
La globalisation se manifeste comme une crise globale du capitalisme.
Everything that manifests within us comes from our thoughts.
Tout qui se manifeste chez nous vient de nos pensées.
It manifests itself in the suppression of natural environmental features.
Il se manifeste par la suppression des caractéristiques environnementales naturelles.
This manifests with joints that are painful, red and swollen.
Cela se manifeste par des articulations douloureuses, rouges et enflées.
The first stage manifests itself after a fewweeks after infection.
La première étape se manifeste après quelquessemaines après l'infection.
This subtle friction manifests in some form of physical discomfort.
Ce désaccord subtil manifeste dans une certaine forme d’inconfort physique.
Thus, globalisation manifests itself as a global crisis of capitalism.
La mondialisation se manifeste comme une crise mondiale du capitalisme.
This manifests itself initially in the appearance of a rash.
Cela se manifeste initialement par l'apparition d'une éruption cutanée.
The superiority of this steel manifests itself especially in halide-containing acids.
La supériorité de cet acier se manifeste particulièrement en acides halogénure-contenants.
The divine Will manifests through its property of annealing.
La Volonté divine se manifeste via sa propriété d'annihiler.
When Love manifests as principle, all contradictions cease.
Quand l'Amour se manifeste comme le principe, toutes les contradictions cessent.
With these pathologies, the lungwort clearly manifests its enveloping and expectorant properties.
Avec ces pathologies, le lungwort manifeste clairement ses propriétés enveloppantes et expectorantes.
This is the Aquarian passage from out of which all manifests.
C'est le passage du Verseau depuis lequel tout se manifeste.
Inequality also manifests itself in the pattern of resource consumption.
L'inégalité se manifeste également dans les habitudes de consommation des ressources.
An action is a thought that manifests itself.
Une action est une pensée qui se manifeste.
This election manifests our continuing commitment to constitutional and parliamentary democracy.
Cette élection illustre notre attachement continu à la démocratie constitutionnelle et parlementaire.
This is the only law that manifests itself in three worlds.
C'est la seule et unique loi qui se manifeste dans trois mondes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit