manifestly

Therefore, it considers that the communication is manifestly unfounded.
Par conséquent, il estime que la communication est manifestement infondée.
The Commission considers that this argument is manifestly wrong.
La Commission considère que cet argument est manifestement erroné.
For the State party, this claim is manifestly ill-founded.
Pour l'État partie, ce grief est manifestement sans fondement.
It concludes that the communication is manifestly ill-founded, and therefore, inadmissible.
Il conclut que la communication est manifestement infondée, et donc irrecevable.
Accordingly, the communication should be declared inadmissible as manifestly ill-founded.
En conséquence, la communication devrait être déclarée irrecevable car manifestement mal fondée.
The position of our agency is, for once, manifestly clear.
La position de notre agence, pour une fois, est très claire.
Accordingly, the communication should be declared inadmissible as manifestly ill-founded.
Par conséquent, la communication devrait être déclarée irrecevable en tant que manifestement mal fondée.
Your speech, Mr President, was manifestly in this spirit.
Cet esprit est apparu clairement dans votre discours, Monsieur le Président.
But this is manifestly not the case.
Or ce n'est manifestement pas le cas.
It is therefore necessary to look at the previous situation, which was manifestly discriminatory.
Il faut donc regarder la situation antérieure, qui était manifestement discriminatoire.
Over the past few years, it manifestly has not done so.
Ces dernières années, il a manifestement failli à ce devoir.
However, his claims are manifestly illfounded.
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
In their view, however, the Commission had manifestly not followed that approach.
Or, la Commission n'aurait manifestement pas suivi cette approche.
In my opinion, the risks are manifestly greater than the advantages.
Je pense que les risques sont manifestement plus importants que les avantages.
The Commission contends that the case at hand is manifestly different.
La Commission estime que la situation est manifestement différente en l’espèce.
The author regards such delays as clearly unacceptable and manifestly unreasonable.
Les auteurs considèrent ces délais comme inacceptables de toute évidence et manifestement déraisonnables.
Of all this Lenin manifestly has no inkling.
Visiblement Lénine ne soupçonne même pas l'existence de tout cela.
Of all this Lenin manifestly has no inkling.
Visiblement Lénine ne soupçonne même pas l’existence de tout cela.
Negotiations are manifestly the best way to move the process forward.
Les négociations sont de toute évidence le meilleur moyen de faire avancer le processus.
It shall consider, if appropriate, whether the appeal is manifestly unfounded.
Elle examine, le cas échéant, si le pourvoi n’est pas manifestement mal fondé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X