se manifester

Si vous pouvez m'aider, manifestez-vous.
If you can help me, please make yourself known to me.
Maintenant, manifestez-vous quand vous la verrez.
I just want you to tell me when you see it.
Alors, allez-y, manifestez-vous ! Je sais pas... pourquoi il fait ça !
So, go ahead and make some noise, but I don't know... why he doin' this...
Pourquoi manifestez-vous ?
Why are you protesting?
S'il vous plaît manifestez-vous.
Please make a noise.
Êtes-vous du côté de ceux qui ont la charge de cette œuvre ou leur manifestez-vous de l’opposition ?
Are you with those who have the burden of this work, or are you against them?
Etes-vous du côté de ceux qui ont la charge de cette œuvre ou leur manifestez-vous de l'opposition ?
Are you with those who have the burden of this work, or are you against them?
Vous avez cette visibilité – profitez-en, manifestez-vous, faites ce que vous avez à faire et faites-le bien.
So you got that visibility—move on it, uplift yourself, do what you have to do, and do it well.
Maintenant, manifestez-vous quand vous la verrez.
I don't want you to tell me what it is, I want you to tell me when you see it.
Manifestez-vous dans les commentaires ci-dessous si vous souhaitez participer au tournoi !
Let us know if you are planning to enter the tournament in the comments below!
Manifestez-vous. Faites ce qu'il faut.
Speak up and do the right thing.
Comment manifestez-vous concrètement votre communion avec le successeur de Pierre ?
How do you show in practice you communion with the successor of Peter?
Allez, Seattle, manifestez-vous.
Seattle, come on, I know you're out there.
S'il vous plait, si vous ou quelqu'un que vous connaissez avez déjà été victime d'Eric Sharpe, manifestez-vous.
Please, if you or anyone you know has ever been a victim of Eric Sharpe's, come forward.
Vous avez une mission à accomplir : manifestez-vous, vendez-la et aidez les États membres de votre mieux pour la vendre.
You have a job to do: go out and sell it and give Member States every assistance you can to sell it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale