manifester
- Exemples
La grandeur de l'Esprit Divin est manifestée dans cette variété. | The greatness of the Divine Spirit is manifested in that variety. |
Lorsque la création est manifestée, Shiva se retire à l’arrière-plan. | When creation is in manifestation, Shiva recedes into the background. |
La Troisième Personne est la Vérité, manifestée dans la Liberté. | The Third Person is Truth, manifested in Freedom. |
Le Togo apprécie hautement la compassion manifestée par la communauté internationale. | Togo greatly appreciates the compassion shown by the international community. |
Cette fois, une magnifique et lumineuse énergie féminine s'est manifestée. | This time, a magnificent, luminous female energy form was present. |
Elle est manifestée dans un guerrier spirituel avec une volonté de fer. | It is manifested in a spiritual warrior with unbending will. |
Étonnamment tandis que la vérité fût manifestée tout changerait. | Amazingly as the truth was manifested everything should change. |
La nécessité de l’interférence divine sera bientôt manifestée. | The necessity of divine interference will soon be manifest. |
La solidarité manifestée par les familles irakiennes est stupéfiante. | The solidarity expressed by fellow Iraqi families here is stunning. |
Il comprend Son Unité dans la lumière manifestée. | It comprehends His Oneness in the manifested light. |
L'énergie manifestée par le Secrétaire général devrait y contribuer. | The energy injected by the Secretary-General should help. |
Une volonté d’ouverture internationale s’est également manifestée parmi nous. | A will of international opening also appeared among us. |
La vérité devrait être manifestée pour que nous y vécussions dessus. | The truth should be manifested in order for us to live on. |
De la lumière fut manifestée dans l’obscurité nocturne. | Light was manifested in the darkness of night. |
Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée. | The convergence of political will has now been manifested. |
Cette nécessité s'est déjà manifestée au Kosovo et au Timor oriental. | We have already experienced this need in Kosovo and East Timor. |
Parfois, elle est cachée et parfois, elle est manifestée. | Sometimes it is hidden, sometimes it is manifest. |
Si cette sensation n'est pas manifestée, en effet, il n'y a aucun amour. | If this feeling is not manifested, indeed, there is no Love. |
Une seconde force s’est manifestée, pendant ce temps, au Moyen-Orient. | A new force has arisen meanwhile in the Middle East. |
Cette volonté politique s'est également manifestée dans d'autres travaux de l'Organisation. | That political will has also been seen in the other work of the Organization. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !