manoeuvre

With regard to budgetary matters, the G20 has indicated that significant room for manœuvre should be used wherever it exists.
Sur le plan budgétaire, le G20 a indiqué qu'il convient d'utiliser les marges de manœuvre significatives partout où elles existent.
Last night, around 0230 hrs local time, during a manœuvre on the foredeck in around 35-40 knots of wind, Marc had a fall during which he suffered an injury.
Cette nuit, vers 2h30 du matin, lors d’une manœuvre sur la plage avant sous 35 à 40 nœuds de vent, Marc a chuté subissant un fort traumatisme.
On the other, if - fearing the opposition - the government holds off on adjustment until there is a financial crisis, it will have much less margin for manœuvre to confront a political crisis.
De l’autre, si le gouvernement, par crainte de l’opposition, attend la crise financière pour ajuster, il aura beaucoup moins de marge de manœuvre, en cas de crise politique.
The outcome: when you arrive at the negotiating table, whatever talent you may have – and it is immense – you no longer have room for manœuvre, unless you cross the red line on agriculture.
Résultat : quand vous arrivez à la table de négociations, quel que soit votre talent - et il est immense -, vous n’avez plus de marge de manœuvre, sauf à franchir la ligne rouge agricole.
Member states of WIPO administered treaties enjoy an important degree of room for manœuvre in the implementation of their obligations, and experience has been gained through the implementation of all those treaties.
Les états membres des traités administrés par l’OMPI jouissent d’une grande marge de manœuvre dans la mise en œuvre de leurs obligations, et une certaine expérience a été acquise au travers de la mise en œuvre de tous ces traités.
I would like to thank my fellow Members who have shown such enthusiasm for this subject and who have improved my initial report, but I would remind them that we can only act within the bounds of our Community competences and that we have little room for manœuvre.
Je remercie mes collègues qui se sont passionnés pour ce sujet et qui ont enrichi mon rapport initial, mais je leur rappelle que nous ne pouvons agir que dans la limite de nos compétences communautaires et que notre marge de manœuvre est étroite.
The manoeuvre itself presupposes that we are an independent party.
La manœuvre elle-même présuppose que nous sommes un parti indépendant.
This manoeuvre was invented by Raul Rodriguez in 1999.
Cette manoeuvre a été inventée par Raul Rodriguez en 1999.
Its super-lightweight frame is easy to manoeuvre, lift and carry.
Son châssis ultra léger est facile à manoeuvrer, soulever et transporter.
The steering wheel is gentler and easier to manoeuvre without effort.
Le volant est plus souple et facile à manœuvrer sans efforts.
The manoeuvre is a measure of our independence.
La manœuvre est une mesure de notre indépendance.
The section and course of each manoeuvre are specified precisely.
La section et le parcours de chaque manoeuvre sont indiqués avec précision.
Yet, the Sjöstedt report reduces this room for manoeuvre.
Or, le rapport Sjöstedt réduit cette marge de man ?uvre.
In reality, the margins for manoeuvre by Slovenia are very limited.
En réalité, les marges de manœuvre de la Slovénie sont très limitées.
The masses do not want to give Mubarak time to manoeuvre.
Les masses ne veulent pas donner à Moubarak le temps de manœuvrer.
This cannot be a war of manoeuvre.
Ça ne peut pas être une guerre de manœuvre.
On the one hand, our room for manoeuvre is extremely limited.
D’un côté, notre marge de manœuvre est des plus réduites.
Can we make this manoeuvre from the outside?
Pouvons-nous réaliser cette manœuvre de l'extérieur ?
This reliable cultivator is easy to manoeuvre and equipped with reverse speed.
Cette bineuse fiable est facile à manoeuvrer et équipée d'une marche arrière.
A policy of manoeuvre would be disastrous.
Une politique de manœuvre serait un désastre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie