maltreatment

IT excludes customary or religious justifications for the maltreatment of widows.
Il exclut les justifications coutumières ou religieuses à la maltraitance des veuves.
Memories of maltreatment are very vivid.
Les souvenirs de mauvais traitements sont très vivaces.
Have there been cases of maltreatment of patients?
Des cas de mauvais traitements ont-ils été signalés ?
There must be no maltreatment of prisoners.
Ce n'est pas bien d'user de violence sur les prisonniers.
They provide for a prohibition of moral or physical maltreatment.
Il interdit tout mauvais traitement psychologique ou physique.
Twenty-eight complaints were based on claims of maltreatment by the police force.
Vingt-huit plaintes portaient sur des mauvais traitements infligés par des membres de la police.
The number of people convicted of child maltreatment and neglect is also increasing.
Le nombre de personnes condamnées pour mauvais traitements et négligence à l'égard d'un enfant augmente également.
In situations where the father was the aggressor, the maltreatment was usually much more severe.
Dans les situations où le père était l'agresseur, les mauvais traitements étaient généralement beaucoup plus graves.
Many people with disabilities face discrimination, maltreatment and institutional confinement.
De nombreuses personnes handicapées sont victimes de discriminations et de mauvais traitements et sont placées en institution.
The continuity of perpetrator's behavior must be considered in the context of intensity of maltreatment.
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
There are no reported cases of maltreatment of person below 18 during detention.
Aucun cas de maltraitance à des personnes de moins de 18 ans pendant leur détention n'a été signalé.
These measures are expected to strengthen the right of inmates to make appeals against maltreatment in prisons.
Ces mesures devraient renforcer le droit des détenus à présenter des recours contre les mauvais traitements infligés en prison.
For statistical data concerning maltreatment of a person living in common household please see Annex 1.
On trouvera à l'annexe 1 des données statistiques concernant la maltraitance d'une personne vivant en communauté de ménage.
Mechanisms have been put in place to reduce maltreatment, receive complaints and take follow-up action.
Des mécanismes ont été mis en place pour lutter contre ces derniers, recevoir les plaintes et prendre des mesures qui s'imposent.
He is responsible for the arbitrary detention and maltreatment of dozens of offenders in Qom.
Il est responsable de la détention arbitraire de douzaines de délinquants à Qom et des mauvais traitements qui leur ont été infligés.
The IDF maintains a strict policy of investigating every claim of maltreatment by IDF soldiers.
Les FDI ont pour pratique d'enquêter systématiquement sur toute allégation de mauvais traitements infligés par des agents des FDI.
It is a wonder that the laws of the land have not been enforced in this instance of maltreatment.
Il est surprenant que les lois du pays n’aient pas été appliquées dans ce cas pour motif de mauvais traitements.
Compensation awarded to children who are subjected to maltreatment includes loss of profit and any other loss.
Le dédommagement accordé aux enfants soumis à des sévices vise à compenser la perte de profit et toute autre perte.
Further, there have been few reports of maltreatment of prisoners by wardens in the district prisons.
De plus, peu de cas de mauvais traitements des gardiens contre les détenus ont été signalés dans les prisons de district.
So far studies have not taken place in Albania in order to define the types of maltreatment of children.
Il n'y a pas eu à ce jour en Albanie des études permettant de définir les types de maltraitance d'enfants.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie