malhonnêteté

C'est un mensonge, est impossible, et révèle leur malhonnêteté.
It is a lie, is impossible, and reveals their dishonesty.
Votre malhonnêteté va créer des problèmes pour votre propre peuple.
Your dishonesty is going to create problems for your own people.
Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie étaient également toujours présents.
The elements of dishonesty or deception were also consistently present.
Les éléments de malhonnêteté ou de tromperie sont toujours présents.
The elements of dishonesty or deception are consistently present.
Il est plein de duplicité, d'illusion et de malhonnêteté.
It is full of duplicity, illusion and dishonesty.
Il cria contre leur malhonnêteté et du mal.
He cried out against their dishonesty and evil.
Les deux personnes présentaient un haut degré de malhonnêteté.
Both individuals exhibited a high degree of dishonesty.
Nous avons mauvaise réputation à cause de notre malhonnêteté.
We have a bad reputation for our dishonesty.
Je devenais très chauffée et l'accusant, plus ou moins, de malhonnêteté.
I was getting very heated and accusing him, more or less, of dishonesty.
On ne sait pas ce que ces gens accomplissent avec leur malhonnêteté.
It is not known what these people achieve by their dishonesty.
Ce débat ne doit pas céder le pas à la malhonnêteté.
This debate must not give way to dishonesty.
Il était le juge qui a non seulement permis, mais récompensé sa malhonnêteté.
It was the judge who not only allowed it but rewarded her dishonesty.
Je ne peux pas répondre de sa malhonnêteté.
I can't answer for his dishonesty.
Il ne contient pas de malhonnêteté et met les choses au point.
It contains no crookedness and puts matters straight.
Oublions la malhonnêteté de ce plan un instant.
Let's just put aside the dishonesty of this for a minute.
Vous êtes venus profiter de votre malhonnêteté.
You came here to profit from your own greed and dishonesty.
Alors, depuis quand la malhonnêteté te pose problème ?
So when did wrong suddenly become a problem for you?
Ceci témoigne de la malhonnêteté sur laquelle repose l'ensemble du projet européen.
This illustrates the deceit on which the whole European project is based.
Mais, du matin au soir, il y a malhonnêteté, escroquerie, tromperie.
But from morning to evening there is dishonesty, dishonesty and dishonesty.
Quand on est hors-la-loi, on évite la malhonnêteté.
When you live outside the law, you have to eliminate dishonesty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer