malheureusement

Par conséquent, un retour de ce produit n'est malheureusement pas possible.
Therefore, a return of this product is unfortunately not possible.
Mais malheureusement, ils ont été utilisés pour les actes répréhensibles.
But unfortunately, they have been used for the wrongdoings.
Mais, malheureusement, la situation dans la pratique est extrêmement rare.
But, unfortunately, the situation in practice is extremely rare.
Cependant, la réalité sur cette planète nous montre malheureusement autrement.
However, reality on this planet sadly shows us otherwise.
Mais malheureusement, le fichier n'était pas en état de jouer.
But unfortunately, the file was not in a state to play.
Les jeux n'ont pas un pourcentage de gain énumérés malheureusement.
The games do not have a payout percentage listed unfortunately.
L'original a été malheureusement détruit plus tard pendant la guerre.
The original was unfortunately destroyed later during the war.
Mais elle a aussi malheureusement conduit à une division profonde.
But it also unfortunately led to a profound division.
La présence de l'épouse légale, malheureusement, ne sont pas garanties.
The presence of the legal wife, unfortunately, is not guaranteed.
Ce jeu, malheureusement pour Naruto, joue avec cette idée.
This game, unfortunately for Naruto, plays with this idea.
Même dans les maisons neuves, malheureusement, ce phénomène est pas rare.
Even in new homes, unfortunately, this phenomenon is not uncommon.
Mais, malheureusement, rares et ceux qui croient le contraire.
But, unfortunately, scarce and those who believe the opposite.
Et, malheureusement, ce n'est en aucun cas un événement rare.
And, unfortunately, this is by no means a rare occurrence.
Travailler en ligne ou télécharger des fichiers n'est malheureusement pas possible.
Working online or downloading files is unfortunately not possible.
En Octobre 2015, malheureusement pas : '(Il s'agit d'une traduction automatique.
In October 2015, unfortunately not: '(This is a machine translation.
Cet anniversaire tragique a malheureusement coïncidé avec les événements au Japon.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.
Leur premier contact avec une course étrangère était, malheureusement, le Karpians.
Their first contact with an alien race was, unfortunately, the Karpians.
Mais la plupart d'entre eux, malheureusement, ont un but hautement spécialisé.
But most of them, unfortunately, have a highly specialized purpose.
Ouais, malheureusement, il ne veut pas se remettre avec toi.
Yeah, unfortunately, he doesn't want to go back with you.
Il est malheureusement possible que la situation ne change pas.
It is possible that the situation will not change, unfortunately.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté