malheureusement

Par conséquent, un retour de ce produit n'est malheureusement pas possible.
Therefore, a return of this product is unfortunately not possible.
Mais, malheureusement, après ces procédures cheveuxperdent souvent leur éclat naturel.
But, unfortunately, after these procedures hairoften lose their natural brilliance.
Mais malheureusement pour Zedge PC version officielle n"est pas disponible.
But unfortunately Zedge for PC official version is not available.
Mais malheureusement, ils ont été utilisés pour les actes répréhensibles.
But unfortunately, they have been used for the wrongdoings.
Non, il n'est malheureusement pas possible de réinitialiser le jeu.
No, unfortunately it is not possible to reset the game.
Mais, malheureusement, la situation dans la pratique est extrêmement rare.
But, unfortunately, the situation in practice is extremely rare.
Cependant, la réalité sur cette planète nous montre malheureusement autrement.
However, reality on this planet sadly shows us otherwise.
L'Union, malheureusement, n'a pas protégé les Européens de cette situation.
The Union, sadly, has not protected Europeans from this situation.
Je pense que ses biens étaient plus important pour lui, malheureusement.
I think his possessions were more important to him, unfortunately.
Hôtel est encore en usage, mais malheureusement pas plus t restaurant.
Hotel is still in use, but unfortunately no more t restaurant.
Mais malheureusement, le fichier n'était pas en état de jouer.
But unfortunately, the file was not in a state to play.
Les jeux n'ont pas un pourcentage de gain énumérés malheureusement.
The games do not have a payout percentage listed unfortunately.
L'original a été malheureusement détruit plus tard pendant la guerre.
The original was unfortunately destroyed later during the war.
Mais elle a aussi malheureusement conduit à une division profonde.
But it also unfortunately led to a profound division.
La présence de l'épouse légale, malheureusement, ne sont pas garanties.
The presence of the legal wife, unfortunately, is not guaranteed.
La cocaïne est un problème nouveau qui a malheureusement été importé.
Cocaine is a new problem that has unfortunately been imported.
Ce jeu, malheureusement pour Naruto, joue avec cette idée.
This game, unfortunately for Naruto, plays with this idea.
La taille des chaussettes de skate n'est malheureusement pas standardisée.
The size of skate socks is unfortunately not standardised.
Même dans les maisons neuves, malheureusement, ce phénomène est pas rare.
Even in new homes, unfortunately, this phenomenon is not uncommon.
Mais, malheureusement, rares et ceux qui croient le contraire.
But, unfortunately, scarce and those who believe the opposite.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X