majority rule
- Exemples
However, we have to say that the task force proposal keeps the semi-automatic character of the sanctions and maintains the reverse majority rule that was proposed by the Commission. | Nous devons toutefois dire que la proposition du groupe de travail garde le caractère semi-automatique des sanctions et maintient la règle de la majorité inversée proposée par la Commission. |
I would also stress the introduction of the reversed qualified majority rule in the Council when decisions are being taken that are essential to the proper functioning of this package. | Je voudrais également mettre l'accent sur l'introduction de la règle de la majorité qualifiée inversée au Conseil quand il est question d'adopter des décisions essentielles au bon fonctionnement de ce paquet. |
Question: Then which of these two, liberalism or the idea of majority rule, is supposed to be the main source of, and the safeguard for freedom and parliamentary democracy? | Q. : Qu’est-ce qui est censé incarner la source principale et le bouclier de la liberté et de la démocratie parlementaire : le libéralisme ou le règne de la majorité ? |
I therefore believe that the Convention would be well advised to tackle this subject as well and to call for treaty reforms providing for a move away from the unanimity rule and towards the majority rule in EU tax policy. | Je pense donc que la Convention serait bien inspirée de se préoccuper aussi de ce thème et d'exiger des réformes des Traités visant à abandonner la règle de l'unanimité au profit du principe de la majorité dans la politique fiscale européenne. |
In this way, general ignorance produces general tyranny; and while liberty of thought is written in the charter, slavery of thought, under the name of majority rule, is decreed by the charter. | Aussi l’ignorance générale produit-elle la tyrannie générale ; et, tandis que la liberté de la pensée est écrite dans la Charte, la servitude de la pensée, sous le nom de prépondérance des majorités, est décrétée par la Charte. |
Secondly, we are not operating exclusively on the principle of majority rule. | Deuxièmement, nous ne travaillons pas uniquement sur le principe de la majorité. |
First, majority rule is not always or necessarily democratic. | Premièrement, la règle de la majorité n'est ni toujours ni forcément démocratique. |
That was the picture shortly after the achievement of majority rule. | Tel était le scénario prévu juste après l'indépendance. |
It's not majority rule. | Ce n'est pas un vote à la majorité. |
The Court stated that democracy means more than simple majority rule. | La Cour a déclaré que le principe de la démocratie signifie davantage que la simple règle de la majorité. |
That is why I have always preferred majority rule to unanimity. | C'est la raison pour laquelle j'ai toujours préféré la règle de la majorité à la règle de l'unanimité. |
If we really want an effective and just Europe, it is time to implement majority rule for all legislation. | Si vraiment nous voulons une Europe juste et efficace, il est temps d'instaurer la règle de la majorité pour tous les actes législatifs. |
There was not a formal procedure of decision making or majority rule and initiatives were encouraged. | Il n’y avait pas une procédure formelle quant au processus de prise de décision, ni de règle de majorité et les initiatives étaient encouragées. |
The Bahamian history syllabus for secondary schools fully addresses the struggle for majority rule in the Bahamas. | Le programme d'histoire des écoles secondaires insiste sur la lutte menée par les Bahamiens pour obtenir un gouvernement démocratiquement élu. |
The duration of DARIAH ERIC shall be 20 years, renewable according to the majority rule defined in Article 10(13)(d). | aéroport de Rijeka (RJK) |
But a government in which the majority rule in all cases cannot be based on justice, even as far as men understand it. | Or un gouvernement, où la majorité règne dans tous les cas, ne peut être fondé sur la justice, même telle que les hommes l’entendent. |
A sovereign Europe is so important for Juncker that he even wants to install majority rule in foreign policy. | Une Europe souveraine est si important pour Juncker qu’il veut mettre en place un système décisionnaire à la règle majoritaire en ce qui concerne la politique étrangère. |
The interpretation and practice of democracy as decision-making by majority rule was deemed to be one such expression of superiority. | Ils ont fait observer que l'interprétation et la pratique de la démocratie comme étant l'adoption de décisions à la majorité était une manifestation de cette supériorité. |
This position lasted until it had become clear that apartheid was going to be abandoned and replaced by a democratic government based on majority rule. | Elle a maintenu cette position jusqu'à ce qu'il soit devenu clair que l'apartheid allait être abandonné et remplacé par un gouvernement démocratique reposant sur la règle de la majorité. |
At the first parliamentary elections in 1990, conducted according to the majority rule, 5 or 4.2 per cent of 120 members of Parliament were women. | Aux premières élections parlementaires de 1990, tenues selon le système de la majorité simple, cinq parlementaires sur 120, soit 4,2 %, étaient des femmes. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !