maison de disques

Cette tournée est très importante pour la maison de disques.
Well, this tour is very important for the label.
La maison de disques voudrait que tu écoutes ceci.
The label would like for you to listen to this.
La maison de disques aimerait que tu écoutes ceci.
The label would like for you to listen to this.
Je vais tout droit à la maison de disques.
I'm going straight to the label.
Erreur de la maison de disques. Ils paieront !
It's the record company's mistake, and they will pay.
Où est la maison de disques ?
Where is this publishing company, anyway?
Le jour de la maison de disques.
The day we lost the record deal.
C'est pour ça que je te demande à toi. Je ne vais pas en obtenir de la maison de disques.
I'm not gonna get it from the record company.
Une grande maison de disques a proposé de façon informelle un contrat d'enregistrement à mon cousin Ramon.
A major label has informally offered my cousin Ramon a recording contract.
Ils ne sont pas la seule maison de disques au monde.
They're not the only record company in the world.
Marta : Et quel est le rôle de la maison de disques ?
Marta: And what is the record company's role in this?
J'ai eu un appel intéressant de la maison de disques ce matin.
So, i got an interesting call from the label this morning.
Non, je suis avec un mec de la maison de disques.
No, I'm with the rep from the label.
Gucci, vous savez, de la maison de disques.
Gucci, you know, from the record company.
Je me souviens, la maison de disques avais organisé une genre de fête.
I remember, the record company threw some kind of a party.
Je m'occupe de Kilo et vous de la maison de disques, ok ?
I got Kilo and you guys the record label, all right?
Vous avez signé un contrat avec votre maison de disques.
You do have a contract with your record company, and it is exclusive.
On a la possibilité de signer avec une maison de disques.
This is a chance to get back on a label.
Nous sommes très satisfaites de notre maison de disques actuelle.
We are so happy with our label.
Et il n'est jamais sorti, car il n'a pas de maison de disques.
And it's never been released because he doesn't have a record deal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X