machiavélique

Il ne pouvait te regarder dans les yeux et être machiavélique.
He couldn't look you in the face and be machiavelli.
L'homme de vos rêves est aussi un charmeur machiavélique.
The man of your dreams is also a Machiavellian charmer.
Quel est ce plan machiavélique que vous travaillez sur ?
What is this Machiavellian plan you're working on?
Sue quel plan machiavélique êtes-vous en train de travailler ?
What is this Machiavellian plan you're working on?
Cela doit faire partie du plan machiavélique de l'ennemi.
It might be part of the evil psychics' plan.
Vous ne pensez pas qu'il y ait une puissance machiavélique dans les bois ?
You don't believe there's a dark, malignant power in the woods?
Toi machiavélique, délicieuse et irrésistible jeune fille !
You mischievous, delicious, irresistible girl!
Je ne suis pas un monstre, je n'ai pas de plan machiavélique.
Oh, I'm not a villain, I have no evil plan.
Oui, et mon plan machiavélique.
Yes, and my evil plan.
La nature n'est pas machiavélique.
Nature is not malignant.
Je ne suis pas quelqu’un d’assez machiavélique pour oublier ce que je suis.
I'm not Machiavellian enough to forget who I am.
C'est pas vraiment le genre machiavélique.
It's not like the guy's exactly Machiavelli.
C'est un plan machiavélique.
Wow, this is a terrif plan.
Quel plan machiavélique préparez-vous ?
What is your Machiavellian plan?
Alors, ce plan machiavélique ?
You can tell me, Dawson. What's your evil plan?
Bref un petit frère d'un autre grand politicien machiavélique, François Mitterrand, son aîné de sept ans.
In short, the little brother of another great Machiavellian politician, François Mitterrand, his elder by seven years.
- Vous êtes machiavélique.
You're a devious devious woman.
Ce qui pouvait apparaître dans un premier temps comme un signal positif, la fameuse réforme constitutionnelle, s'est vite transformée en un projet carrément machiavélique.
What seemed initially to be a positive sign, the famous constitutional reform, quickly became an utterly Machiavellian project.
Je ne pense donc pas que notre politique de la pêche doive être machiavélique et que la fin justifie les moyens.
So I do not think that our fisheries policy should be based on the Machiavellian idea that the end justifies the means.
Après un intermède avec Lord Karma qui nous dévoile son plan machiavélique, nos trois vampires rentrent dans la chambre de Tatsuo qui est en plein sommeil paradoxal.
After an interlude with Lord Karma who reveals his evil plan, our three vampires fall into the room of Tatsuo which is in full paradoxical sleep.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
crédule
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X