macabre
- Exemples
Je sais que tu as un faible pour le macabre. | I know you have a thing for the underworld. |
Eh bien, c'est un peu macabre, vous ne croyez pas ? | Well, that's a little ghoulish, don't you think? |
Malheureusement, il y a un contexte macabre qui l'explique. | Unfortunately, there is a macabre background to that. |
Ce commentaire est macabre, car nous avons perdu beaucoup de pilotes. | That's a macabre comment because we lost a lot of pilots. |
Je ne veux pas être macabre, mais... | I don't want to be macabre, but... |
Qui va nous faire peur avec une histoire macabre ? | Who's next to chill us with a scary story? |
Là je ne suis pas d'humeur pour votre humour macabre, shérif. | I'm not in the mood for your gallows humor right now, sheriff. |
C'est une sorte de fête d'anniversaire macabre ? | This is some sort of twisted birthday party? |
C'est un peu macabre, n'est-ce pas ? | That's a bit macabre, isn't it? |
Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre. | AIDS can no longer do its deadly work in the dark. |
C'est aussi ce que nous pensons. Une farce macabre. | That's what we were thinking. Some kind of sick game. |
Il a un sens aigu du macabre. | He has such a strong sense of the macabre. |
La seule façon d'en sortir gagnant, est plutôt macabre. | The only way that I can come out ahead, it's pretty grisly. |
Un peu macabre, tu ne trouves pas ? | Kind of macabre, don't you think? |
Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres. | My delegation does not wish to get into the macabre business of citing figures. |
Je sais que c'est macabre, mais je voulais voir ce lieu moi-même. | I know this is macabre, but I wanted to see this place for myself. |
un peu macabre, je sais, mais nécessaire pour mettre en scène ton retour. | A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out. |
C'est aussi macabre que ça en a l'air. | It's as grisly as it sounds. |
Au nord de L.A., un apiculteur a fait une découverte macabre. | In a remote area north of Los Angeles, a beekeeper made a grisly discovery. |
C'est devenu un rituel macabre. | It's become a grim ritual. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !