macabre

Je sais que tu as un faible pour le macabre.
I know you have a thing for the underworld.
Eh bien, c'est un peu macabre, vous ne croyez pas ?
Well, that's a little ghoulish, don't you think?
Malheureusement, il y a un contexte macabre qui l'explique.
Unfortunately, there is a macabre background to that.
Ce commentaire est macabre, car nous avons perdu beaucoup de pilotes.
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots.
Je ne veux pas être macabre, mais...
I don't want to be macabre, but...
Qui va nous faire peur avec une histoire macabre ?
Who's next to chill us with a scary story?
Là je ne suis pas d'humeur pour votre humour macabre, shérif.
I'm not in the mood for your gallows humor right now, sheriff.
C'est une sorte de fête d'anniversaire macabre ?
This is some sort of twisted birthday party?
C'est un peu macabre, n'est-ce pas ?
That's a bit macabre, isn't it?
Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.
AIDS can no longer do its deadly work in the dark.
C'est aussi ce que nous pensons. Une farce macabre.
That's what we were thinking. Some kind of sick game.
Il a un sens aigu du macabre.
He has such a strong sense of the macabre.
La seule façon d'en sortir gagnant, est plutôt macabre.
The only way that I can come out ahead, it's pretty grisly.
Un peu macabre, tu ne trouves pas ?
Kind of macabre, don't you think?
Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.
My delegation does not wish to get into the macabre business of citing figures.
Je sais que c'est macabre, mais je voulais voir ce lieu moi-même.
I know this is macabre, but I wanted to see this place for myself.
un peu macabre, je sais, mais nécessaire pour mettre en scène ton retour.
A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out.
C'est aussi macabre que ça en a l'air.
It's as grisly as it sounds.
Au nord de L.A., un apiculteur a fait une découverte macabre.
In a remote area north of Los Angeles, a beekeeper made a grisly discovery.
C'est devenu un rituel macabre.
It's become a grim ritual.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire