s'abstenir

Je m'abstiendrai pour ma part de voter sur ce point.
For my part I will abstain from the vote on this point.
Je m'abstiendrai donc sur ces projets de résolution.
I will therefore abstain on these motions for resolution.
Je m'abstiendrai en ce qui me concerne sur ce rapport.
I will abstain with regard to this report.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je m'abstiendrai sur cette résolution.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will abstain on this resolution.
C'est dommage et c'est pourquoi je m'abstiendrai.
That is a shame and that is why I will abstain.
C'est la raison pour laquelle je m'abstiendrai de voter cette résolution.
I will therefore abstain from voting on this resolution.
Je m'abstiendrai sur cet accord.
I shall abstain from voting on this agreement.
Dans l'espoir d'un vote positif demain, je m'abstiendrai de tout autre commentaire.
In the hope of a good positive vote tomorrow, I will abstain from further comment.
Je m'abstiendrai de tout acte incompatible avec la nature de mes fonctions.
I will refrain from any act which is incompatible with the nature of my duties.
Donc, personnellement, je m'abstiendrai sur cette proposition, à mon corps défendant.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Je m'abstiendrai par conséquent sur ce rapport.
On this basis, I will abstain on this report.
C'est pourquoi je m'abstiendrai.
That is why I will abstain.
Je m'abstiendrai de parler de certaines choses aujourd'hui.
I won't mention certain things today.
C'est pour cette raison que je m'abstiendrai.
For this reason, I abstained in the vote.
Ce rapport donne une image fausse de la réalité, et je m'abstiendrai donc de voter.
The report gives a false impression of reality, and I therefore abstain in the vote.
Je m'abstiendrai aujourd'hui.
I shall abstain today.
Je m'abstiendrai à ce stade de commenter le sérieux de cette argumentation.
At this point, I will refrain from commenting on the seriousness of this line of argument.
Mes amis, personnellement je m'abstiendrai de tout commentaires.
Dear friends, as far as I'm concerned, I will refrain from any comments.
Je m'abstiendrai donc.
I will therefore abstain.
Mais je voudrais qu'elle soit plus critique encore. C'est pourquoi je m'abstiendrai.
I would like it to be even more critical, however, which is why I shall abstain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe