mévente

Après les coquillages, la mévente atteint les crustacés.
After shellfish, the slump is now affecting crustacean sales.
Confrontés à une mévente généralisée, et à des prix de vente excessivement bas, les éleveurs doivent cependant assumer leurs charges.
Faced with a widespread slump in sales and unduly low selling prices, they still have to meet their costs.
La crise actuelle a entraîné une mévente importante et une baisse des cours préjudiciables aux éleveurs et à tous les acteurs de la filière bovine.
The current crisis has led to a significant slump in sales and to a fall in prices, which are hurting livestock producers and all those involved in the beef sector.
La principale raison de la mévente des fruits produits dans l'Union ne tient pas un déséquilibre réel entre l'offre et la demande dans le cadre communautaire.
The main reason for the slump in the sales of fruit products even in the Union is not associated with a real imbalance between supply and demand in the Community context.
Au titre de celles-ci, la Commission se doit de réagir en priorité à la mévente du bois, car voilà que ce que l'on redoutait arrive, le bois ne se vend plus.
The Commission should use these proposals to prioritise its reaction to the slump in wood sales, for what we had feared is actually taking place, and it is becoming impossible to sell wood.
Dans le secteur bovin, malgré les propos lénifiants que nous tient le commissaire Fischler - qui voudrait nous faire croire que la crise est derrière nous - la mévente persiste.
In the beef and veal sector, despite the mollifying proposals that Commissioner Fischler has put to us - he would have us believe that the crisis is now behind us - we are still in a slump.
En outre, l'État impose une amende si, par suite de mévente, le Comité des éleveurs dépasse le nombre maximum autorisé de rennes par troupeau.
In addition, the State collects a penalty fee if the Herdsmen's Committee exceeds its quota of reindeer per herd on account of failure to sell.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté